Please send in your translations
Dongsheng Song
dongsheng.song at gmail.com
Tue Feb 10 06:05:21 UTC 2009
2009/2/7 Martin Geisler <mg at daimi.au.dk>:
> Hello everybody,
>
> If you are working on a translation of Mercurial, then please remember
> that we have an upcoming release on March 1st:
>
See the attachment.
---
Dongsheng Song
-------------- next part --------------
# HG changeset patch
# User Dongsheng Song <dongsheng.song at gmail.com>
# Date 1234245454 -28800
# Node ID 352b1e1a0caf7c59ceece8de98bc2229b39a4594
# Parent 9f73bddb9d0bf1531523f4b328e8ae0de1247f09
i18n: updated Chinese translation
diff --git a/i18n/zh.po b/i18n/zh.po
--- a/i18n/zh.po
+++ b/i18n/zh.po
@@ -5,17 +5,20 @@
# Copyright (C) 2009 the Mercurial team
# Dongsheng Song <dongsheng.song at gmail.com>, 2009
#
-# $Id: zh.po 1133 2009-01-25 06:31:54Z dongsheng.song $
+# $Id: zh.po 1166 2009-02-10 05:53:47Z dongsheng.song at gmail.com $
+#
+# Please test your translation before commit:
+# msgfmt --statistics -c i18n/zh.po
+# python setup.py build_py -c -d . build_ext -i build_mo
+# LC_ALL=zh_CN.UTF-8 ./hg
#
# Please format your translation before commit:
# msgcat --width=80 --sort-by-file -o zh_new.po zh.po
# mv -f zh_new.po zh.po
-# msgfmt --statistics -c zh.po
#
# Please remove '#: filename:line' lines before submit to hg:
# msgcat --width=80 --no-location -o zh_new.po zh.po
# mv -f zh_new.po zh.po
-# msgfmt --statistics -c zh.po
#
# Dictionary:
# blame 追溯
@@ -36,8 +39,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercurial 1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-25 15:04+CST\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-24 18:50+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-10 13:55+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-26 12:04+0800\n"
"Last-Translator: Dongsheng Song <dongsheng.song at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese translation team <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +51,7 @@
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+#, python-format
msgid " (default: %s)"
msgstr " (默认: %s)"
@@ -59,6 +64,7 @@
msgid " options:\n"
msgstr " 选项:\n"
+#, python-format
msgid ""
" aliases: %s\n"
"\n"
@@ -69,27 +75,35 @@
msgid "return tuple of (match function, list enabled)."
msgstr "返回 tuple (匹配函数,启用列表)"
+#, python-format
msgid "acl: %s not enabled\n"
msgstr "acl: 未启用 %s\n"
+#, python-format
msgid "acl: %s enabled, %d entries for user %s\n"
msgstr "acl: 已启用 %s, %d 项,用户 %s\n"
+#, python-format
msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets"
msgstr "配置错误 - 钩子类型 \"%s\" 不能终止进入的改变集"
+#, python-format
msgid "acl: changes have source \"%s\" - skipping\n"
msgstr "acl: 改变源 \"%s\" - 跳过\n"
+#, python-format
msgid "acl: user %s denied on %s\n"
msgstr "acl: 用户 %s 被拒绝访问 %s\n"
+#, python-format
msgid "acl: access denied for changeset %s"
msgstr "acl: 拒绝访问改变集 %s"
+#, python-format
msgid "acl: user %s not allowed on %s\n"
msgstr "acl: 用户 %s 被拒绝访问 %s\n"
+#, python-format
msgid "acl: allowing changeset %s\n"
msgstr "acl: 允许改变集 %s\n"
@@ -113,15 +127,19 @@
" after alias can be aliased"
msgstr "查找命令会推迟到需要时,所以可以在定义别名后加载模块"
+#, python-format
msgid "*** [alias] %s: command %s is unknown"
msgstr "*** [alias] %s: 未知命令 %s"
+#, python-format
msgid "*** [alias] %s: command %s is ambiguous"
msgstr "*** [alias] %s: 不明确的命令 %s"
+#, python-format
msgid "*** [alias] %s: circular dependency on %s"
msgstr "*** [alias] %s: 循环依赖于 %s"
+#, python-format
msgid "*** [alias] %s: no definition\n"
msgstr "*** [alias] %s: 无定义\n"
@@ -244,16 +262,16 @@
msgstr ""
msgid "force"
-msgstr ""
+msgstr "强制"
msgid "revision"
msgstr "版本"
msgid "delete a given bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "删除指定书签"
msgid "rename a given bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "改名指定书签"
msgid "hg bookmarks [-d] [-m NAME] [-r NAME] [NAME]"
msgstr ""
@@ -373,32 +391,36 @@
msgstr ""
msgid "support for bugzilla version 2.16."
-msgstr ""
-
+msgstr "支持 bugzilla 2.16。"
+
+#, python-format
msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "连接到 %s:%s as %s,密码 %s\n"
msgid "run a query."
-msgstr ""
-
+msgstr "运行查询。"
+
+#, python-format
msgid "query: %s %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "查询: %s %s\n"
+
+#, python-format
msgid "failed query: %s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "查询失败: %s %s\n"
msgid "get identity of longdesc field"
msgstr ""
msgid "unknown database schema"
-msgstr ""
+msgstr "未知的数据库方案"
msgid "filter not-existing bug ids from list."
-msgstr ""
+msgstr "从列表中过滤不存在的问题标识。"
msgid "filter bug ids from list that already refer to this changeset."
msgstr ""
+#, python-format
msgid "bug %d already knows about changeset %s\n"
msgstr ""
@@ -408,21 +430,25 @@
msgid "telling bugzilla to send mail:\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid " bug %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "running notify command %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "bugzilla notify command %s"
msgstr ""
msgid "done\n"
-msgstr ""
+msgstr "完成\n"
msgid "look up numeric bugzilla user id."
msgstr ""
+#, python-format
msgid "looking up user %s\n"
msgstr ""
@@ -435,9 +461,11 @@
" bugzilla username and userid."
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot find bugzilla user id for %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s"
msgstr ""
@@ -457,6 +485,7 @@
" use."
msgstr ""
+#, python-format
msgid "bugzilla version %s not supported"
msgstr ""
@@ -486,12 +515,15 @@
" seen multiple times does not fill bug with duplicate data."
msgstr ""
+#, python-format
msgid "python mysql support not available: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "hook type %s does not pass a changeset id"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "database error: %s"
msgstr ""
@@ -518,9 +550,11 @@
msgid "Calculate stats"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "\rgenerating stats: %d%%"
msgstr ""
@@ -553,6 +587,7 @@
" <alias email> <actual email>"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "assuming %i character terminal\n"
msgstr ""
@@ -894,54 +929,70 @@
msgid "show current changeset in ancestor branches"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s is not a valid revision in current branch"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s is not available in %s anymore"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot find required \"%s\" tool"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "running: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s error:\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "could not open map file %r: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: missing or unsupported repository"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "convert: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: unknown repository type"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cycle detected between %s and %s"
msgstr ""
msgid "not all revisions were sorted"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Writing author map file %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "mapping author %s to %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "spliced in %s as parents of %s\n"
msgstr ""
@@ -954,18 +1005,22 @@
msgid "converting...\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "source: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "assuming destination %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "revision %s is not a patchset number or date"
msgstr ""
msgid "using builtin cvsps\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "connecting to %s\n"
msgstr ""
@@ -975,30 +1030,38 @@
msgid "server sucks"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d bytes missing from remote file"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cvs server: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unknown CVS response: %s"
msgstr ""
msgid "collecting CVS rlog\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "reading cvs log cache %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cache has %d log entries\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "error reading cache: %r\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "running %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "prefix=%r directory=%r root=%r\n"
msgstr ""
@@ -1014,21 +1077,25 @@
msgid "revision must be followed by date line"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "writing cvs log cache %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d log entries\n"
msgstr ""
msgid "creating changesets\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d changeset entries\n"
msgstr ""
msgid "Python ElementTree module is not available"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cleaning up %s\n"
msgstr ""
@@ -1038,46 +1105,58 @@
msgid "errors in filemap"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s:%d: %r already in %s list\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s:%d: unknown directive %r\n"
msgstr ""
msgid "source repository doesn't support --filemap"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s does not look like a GNU Arch repo"
msgstr ""
msgid "cannot find a GNU Arch tool"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "analyzing tree version %s...\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "applying revision %s...\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "computing changeset between %s and %s...\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "obtaining revision %s...\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "analysing revision %s...\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "could not parse cat-log of %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s is not a local Mercurial repo"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "initializing destination %s repository\n"
msgstr ""
@@ -1087,15 +1166,18 @@
msgid "run hg sink post-conversion action\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "pulling from %s into %s\n"
msgstr ""
msgid "updating tags\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s is not a valid start revision"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "ignoring: %s\n"
msgstr ""
@@ -1105,114 +1187,146 @@
msgid "run hg source post-conversion action\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s does not look like a monotone repo"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "copying file in renamed dir from '%s' to '%s'"
msgstr ""
msgid "Subversion python bindings could not be loaded"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required"
msgstr ""
msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "svn: revision %s is not an integer"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "svn: start revision %s is not an integer"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "no revision found in module %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "expected %s to be at %r, but not found"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "found %s at %r\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "ignoring empty branch %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "found branch %s at %d\n"
msgstr ""
msgid "svn: start revision is not supported with with more than one branch"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "svn: no revision found after start revision %d"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "no tags found at revision %d\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "ignoring foreign branch %r\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s not found up to revision %d"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "branch renamed from %s to %s at %d\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "reparent to %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "copied to %s from %s@%s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "gone from %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "found parent directory %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "base, entry %s %s\n"
msgstr ""
msgid "munge-o-matic\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "info: %s %s %s %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unknown path in revision %d: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "mark %s came from %s:%d\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "parsing revision %d (%d changes)\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n"
msgstr ""
msgid "no copyfrom path, don't know what to do.\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "skipping blacklisted revision %d\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "revision %d has no entries\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "svn: branch has no revision %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%r is not under %r, ignoring\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "initializing svn repo %r\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "initializing svn wc %r\n"
msgstr ""
@@ -1269,6 +1383,7 @@
msgid "snapshot files as of some revision"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n"
msgstr ""
@@ -1278,6 +1393,7 @@
" in tools like kdiff3 and meld displays too many files."
msgstr ""
+#, python-format
msgid "making snapshot of %d files from working dir\n"
msgstr ""
@@ -1291,9 +1407,11 @@
" "
msgstr ""
+#, python-format
msgid "running %r in %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "file changed while diffing. Overwriting: %s (src: %s)\n"
msgstr ""
@@ -1331,6 +1449,7 @@
msgid "use closure to save diff command to use"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
msgstr ""
@@ -1373,26 +1492,32 @@
"multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "pulling from %s\n"
msgstr ""
msgid "fetch -r doesn't work for remote repositories yet"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge"
"\" to merge them)\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "updating to %d:%s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "merging with %d:%s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Automated merge with %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n"
msgstr "新修改集 '%d:%s' 将远程修改与本地合并\n"
@@ -1430,24 +1555,29 @@
msgid "get the keys who signed a data"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n"
msgstr ""
msgid "list signed changesets"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s:%d node does not exist\n"
msgstr ""
msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "No valid signature for %s\n"
msgstr ""
@@ -1475,6 +1605,7 @@
"force)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Added signature for changeset %s"
msgstr ""
@@ -1562,12 +1693,7 @@
" "
msgstr ""
-msgid "limit must be a positive integer"
-msgstr ""
-
-msgid "limit must be positive"
-msgstr ""
-
+#, python-format
msgid "--graph option is incompatible with --%s"
msgstr ""
@@ -1583,20 +1709,6 @@
msgstr ""
msgid ""
-"cset DAG generator yielding (node, [parents]) tuples\n"
-"\n"
-" This generator function walks through the revisions not found\n"
-" in the destination\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid "comparing with %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no changes found\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"show the outgoing changesets alongside an ASCII revision graph\n"
"\n"
" Print the outgoing changesets alongside a revision graph drawn with\n"
@@ -1607,12 +1719,11 @@
" "
msgstr ""
-msgid ""
-"cset DAG generator yielding (node, [parents]) tuples\n"
-"\n"
-" This generator function walks through the revisions of the destination\n"
-" not found in repo\n"
-" "
+#, python-format
+msgid "comparing with %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no changes found\n"
msgstr ""
msgid ""
@@ -1688,6 +1799,7 @@
msgid " CIA notification class "
msgstr ""
+#, python-format
msgid "hgcia: sending update to %s\n"
msgstr ""
@@ -1859,15 +1971,18 @@
msgid "(starting inotify server)\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "could not start inotify server: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "could not talk to new inotify server: %s\n"
msgstr ""
msgid "(inotify server not running)\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "failed to contact inotify server: %s\n"
msgstr ""
@@ -1886,12 +2001,14 @@
msgid "hg inserve [OPT]..."
msgstr ""
+#, python-format
msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n"
msgstr ""
msgid "this system does not seem to support inotify"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n"
msgstr ""
@@ -1901,75 +2018,98 @@
msgid "*** counting directories: "
msgstr ""
+#, python-format
msgid "found %d\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "*** echo %d > %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "inotify service not available: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "watching %r\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "watching directories under %r\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "status: %r dir(%d) -> %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "status: %r %s -> %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s dirstate reload\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s end dirstate reload\n"
msgstr ""
msgid "rescanning due to .hgignore change\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s event: created %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s event: deleted %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s event: modified %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "filesystem containing %s was unmounted\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s readable: %d bytes\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s below threshold - unhooking\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s reading %d events\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s processing %d deferred events as %d\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "could not start server: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "received query from incompatible client version %d\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "answering query for %r\n"
msgstr ""
@@ -1979,12 +2119,15 @@
msgid "polling: no timeout\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "polling: %sms timeout\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -2062,6 +2205,7 @@
msgid "Overwrites selected files expanding/shrinking keywords."
msgstr ""
+#, python-format
msgid "overwriting %s %s keywords\n"
msgstr ""
@@ -2122,14 +2266,17 @@
" "
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "creating temporary repo at %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"%s keywords written to %s:\n"
@@ -2138,6 +2285,7 @@
msgid "unhooked all commit hooks\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"removing temporary repo %s\n"
@@ -2264,63 +2412,81 @@
" the field and a blank line."
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s appears more than once in %s"
msgstr ""
msgid "guard cannot be an empty string"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "guard %r starts with invalid character: %r"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "invalid character in guard %r: %r"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "active guards: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "guard %r too short"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "guard %r starts with invalid char"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "allowing %s - no guards in effect\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "allowing %s - no matching negative guards\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "allowing %s - guarded by %r\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "skipping %s - guarded by %r\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "skipping %s - no matching guards\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "error removing undo: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "apply failed for patch %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patch didn't work out, merging %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "update returned %d"
msgstr ""
msgid "repo commit failed"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unable to read %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patch %s does not exist\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patch %s is not applied\n"
msgstr ""
@@ -2332,20 +2498,25 @@
msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "applying %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "imported patch %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"imported patch %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patch %s is empty\n"
msgstr ""
@@ -2355,18 +2526,22 @@
msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "revision %d is not managed"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot delete revision %d above applied patches"
msgstr ""
msgid "qdelete requires at least one revision or patch name"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot delete applied patch %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patch %s not in series file"
msgstr ""
@@ -2382,6 +2557,7 @@
msgid "local changes found"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch"
msgstr ""
@@ -2391,18 +2567,22 @@
" "
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patch \"%s\" already exists"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "error unlinking %s\n"
msgstr ""
msgid "returns (index, rev, patch)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patch %s not in series"
msgstr ""
@@ -2412,18 +2592,22 @@
msgid "no patches in series\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot push to a previous patch: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "qpush: %s is already at the top\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "guarded by %r"
msgstr ""
msgid "no matching guards"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot push '%s' - %s\n"
msgstr ""
@@ -2436,24 +2620,29 @@
msgid "cleaning up working directory..."
msgstr ""
+#, python-format
msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "now at: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patch %s is not applied"
msgstr ""
msgid "no patches applied\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "qpop: %s is already at the top\n"
msgstr ""
msgid "qpop: forcing dirstate update\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "trying to pop unknown node %s"
msgstr ""
@@ -2476,21 +2665,25 @@
msgid "patch queue directory already exists"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patch %s is not in series file"
msgstr ""
msgid "No saved patch data found\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "restoring status: %s\n"
msgstr ""
msgid "save entry has children, leaving it alone\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "removing save entry %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "saved queue repository parents: %s %s\n"
msgstr ""
@@ -2520,6 +2713,7 @@
" "
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patch %s is already in the series file"
msgstr ""
@@ -2529,33 +2723,41 @@
msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "revision %d is the root of more than one branch"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "revision %d is already managed"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "revision %d is not the parent of the queue"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "revision %d has unmanaged children"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot import merge revision %d"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "revision %d is not the parent of %d"
msgstr ""
msgid "-e is incompatible with import from -"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patch %s does not exist"
msgstr ""
msgid "need --name to import a patch from -"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "adding %s to series file\n"
msgstr ""
@@ -2781,12 +2983,15 @@
msgid "No patches applied"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Skipping already folded patch %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "qfold cannot fold already applied patch %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Error folding patch %s"
msgstr ""
@@ -2820,6 +3025,7 @@
msgid "no patch to work with"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "no patch named %s"
msgstr ""
@@ -2841,6 +3047,7 @@
msgid "no saved queues found, please use -n\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "merging with queue at: %s\n"
msgstr ""
@@ -2858,6 +3065,7 @@
" 补丁位于堆栈顶部。\n"
" "
+#, python-format
msgid "using patch queue: %s\n"
msgstr ""
@@ -2868,9 +3076,11 @@
" With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2."
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s already exists"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "A patch named %s already exists in the series file"
msgstr ""
@@ -2880,12 +3090,15 @@
msgid "save current queue state"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "destination %s exists and is not a directory"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "destination %s exists, use -f to force"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "copy %s to %s\n"
msgstr ""
@@ -2937,9 +3150,11 @@
msgid "guards deactivated\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n"
msgstr ""
@@ -2987,9 +3202,11 @@
msgid "source has mq patches applied"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "mq status file refers to unknown node %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n"
msgstr ""
@@ -3310,24 +3527,22 @@
msgid "send message."
msgstr ""
-msgid "try to make subject line exist and be useful."
-msgstr ""
-
+#, python-format
msgid "%s: %d new changesets"
msgstr ""
-msgid "try to make message have proper sender."
-msgstr ""
-
+#, python-format
msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"diffs (truncated from %d to %d lines):\n"
"\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"diffs (%d lines):\n"
@@ -3341,9 +3556,11 @@
" changegroup. else send one email per changeset."
msgstr ""
+#, python-format
msgid "notify: no subscribers to repo %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "notify: changes have source \"%s\" - skipping\n"
msgstr ""
@@ -3464,7 +3681,13 @@
"\n"
" % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n"
"\n"
-"That should be all. Now your patchbomb is on its way out."
+"That should be all. Now your patchbomb is on its way out.\n"
+"\n"
+"You can also either configure the method option in the email section\n"
+"to be a sendmail compatable mailer or fill out the [smtp] section so\n"
+"that the patchbomb extension can automatically send patchbombs directly\n"
+"from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in hgrc(5)\n"
+"for details."
msgstr ""
msgid "Please enter a valid value.\n"
@@ -3542,6 +3765,7 @@
"\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"This patch series consists of %d patches.\n"
"\n"
@@ -3643,15 +3867,19 @@
" "
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s cannot be removed"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "warning: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Removing file %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Removing directory %s\n"
msgstr ""
@@ -3728,6 +3956,7 @@
msgid "rebase completed\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d revisions have been skipped\n"
msgstr ""
@@ -3743,18 +3972,22 @@
msgid "Rebase a single revision"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "rebasing %d:%s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid " future parents are %d and %d\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid " update to %d:%s\n"
msgstr ""
msgid " already in target\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid " merge against %d:%s\n"
msgstr ""
@@ -3764,24 +3997,29 @@
msgid "resuming interrupted rebase\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "no changes, revision %d skipped\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "next revision set to %s\n"
msgstr ""
msgid "Return the new parent relationship of the revision that will be rebased"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents"
msgstr ""
msgid "Update rebased mq patches - finalize and then import them"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "revision %d is an mq patch (%s), finalize it.\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "import mq patch %d (%s)\n"
msgstr ""
@@ -3830,6 +4068,7 @@
msgid "already working on the current branch\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "rebase onto %d starting from %d\n"
msgstr ""
@@ -3905,6 +4144,7 @@
msgid "this is a binary file\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
msgstr ""
@@ -3975,12 +4215,14 @@
msgid "user quit"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "examine changes to %s?"
msgstr ""
msgid " and "
msgstr ""
+#, python-format
msgid "record this change to %r?"
msgstr ""
@@ -4042,6 +4284,7 @@
msgid "no changes to record\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "backup %r as %r\n"
msgstr ""
@@ -4051,6 +4294,7 @@
msgid "patch failed to apply"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "restoring %r to %r\n"
msgstr ""
@@ -4077,21 +4321,26 @@
msgid "apply the revisions in revmap one by one in revision order"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "skipping already applied revision %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "skipping merge changeset %s:%s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s merged at %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s transplanted to %s\n"
msgstr ""
msgid "arbitrarily rewrite changeset before applying it"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "filtering %s\n"
msgstr ""
@@ -4104,6 +4353,7 @@
msgid "can only omit patchfile if merging"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: empty changeset"
msgstr ""
@@ -4113,6 +4363,7 @@
msgid "recover last transaction and apply remaining changesets"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s transplanted as %s\n"
msgstr ""
@@ -4122,6 +4373,7 @@
msgid "transplant log file is corrupt"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "working dir not at transplant parent %s"
msgstr ""
@@ -4258,15 +4510,18 @@
"\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "[win32mbcs] filename conversion fail with %s encoding\n"
msgstr ""
msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "[win32mbcs] activated with encoding: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"WARNING: %s already has %s line endings\n"
"and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n"
@@ -4274,12 +4529,15 @@
"Mercurial.ini or %s.\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "in %s: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"To prevent this mistake in your local repository,\n"
@@ -4330,6 +4588,7 @@
msgid "cannot give prefix when archiving to files"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unknown archive type '%s'"
msgstr ""
@@ -4339,69 +4598,94 @@
msgid "unknown parent"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "integrity check failed on %s:%d"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: not a Mercurial bundle file"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: unknown bundle version"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: unknown bundle compression type"
msgstr ""
msgid "cannot create new bundle repository"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "username %s contains a newline"
msgstr ""
msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "can't read commit message '%s': %s"
msgstr ""
+msgid "limit must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "limit must be positive"
+msgstr ""
+
msgid "too many revisions specified"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "invalid format spec '%%%s' in output file name"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "adding %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "removing %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: not overwriting - file exists\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: deleted in working copy\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: cannot copy - %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s %s to %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
msgstr ""
@@ -4414,6 +4698,7 @@
msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "destination %s is not a directory"
msgstr ""
@@ -4423,24 +4708,31 @@
msgid "(consider using --after)\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "changeset: %d:%s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "branch: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "tag: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "parent: %d:%s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "manifest: %d:%s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "user: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "date: %s\n"
msgstr ""
@@ -4453,51 +4745,64 @@
msgid "files:"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "files: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "copies: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "extra: %s=%s\n"
msgstr ""
msgid "description:\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "summary: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: no key named '%s'"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Found revision %s from %s\n"
msgstr ""
msgid "revision matching date not found"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\""
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n"
msgstr ""
msgid "can only follow copies/renames for explicit file names"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "file %s not found!"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "no match under directory %s!"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "can't commit %s: unsupported file type!"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "file %s not tracked!"
msgstr ""
@@ -4574,6 +4879,7 @@
msgid "at least one of -n/-c is required for -l"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: binary file\n"
msgstr ""
@@ -4646,18 +4952,22 @@
msgid "cannot back out a merge changeset without --parent"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s is not a parent of %s"
msgstr ""
msgid "cannot use --parent on non-merge changeset"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Backed out changeset %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "changeset %s backs out changeset %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "merging with changeset %s\n"
msgstr ""
@@ -4694,9 +5004,11 @@
" "
msgstr ""
+#, python-format
msgid "The first %s revision is:\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Due to skipped revisions, the first %s revision could be any of:\n"
msgstr ""
@@ -4712,15 +5024,19 @@
msgid "incompatible arguments"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s killed"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Changeset %s: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Testing changeset %s:%s (%s changesets remaining, ~%s tests)\n"
msgstr ""
@@ -4741,12 +5057,14 @@
" "
msgstr ""
+#, python-format
msgid "reset working directory to branch %s\n"
msgstr ""
msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "marked working directory as branch %s\n"
msgstr ""
@@ -4845,12 +5163,11 @@
" (.hg) and no working copy (the working copy parent is the null "
"revision).\n"
"\n"
-" See pull for valid source format details.\n"
+" See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
"\n"
" It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
" .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
-" Look at the help text for the pull command for important details\n"
-" about ssh:// URLs.\n"
+" Look at the help text for urls for important details about ssh:// URLs.\n"
" "
msgstr ""
"复制现有版本库\n"
@@ -4878,12 +5195,12 @@
" 如果你使用选项 '-r' 复制指定版本,那么后来的版本不会在新版本库中出现。\n"
" 此选项暗示 '--pull',纵然是操作本地版本库。\n"
"\n"
-" 如果你使用了选项 '-U',那么新版本库只包含版本库(.hg),没有工作副本。\n"
-"\n"
-" 参见 'pull' 以了解有效源版本库格式的详情。\n"
+" 如果你使用了选项 '-U',那么新仓库只包含版本库(.hg),没有工作副本。\n"
+"\n"
+" 参见 'hg help urls' 以了解有效源格式的详情。\n"
"\n"
" 也可以指定位置 'ssh://' 作为目标,但是不会创建文件 .hg/hgrc,并且工作\n"
-" 副本将会创建在远程。参见命令 'pull' 的帮助信息,以了解位置 'ssh://'\n"
+" 副本将会创建在远程。参见主题 'urls' 的帮助信息,以了解位置 'ssh://'\n"
" 的重要详情。\n"
" "
@@ -4920,6 +5237,7 @@
msgid "created new head\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "committed changeset %d:%s\n"
msgstr ""
@@ -4957,15 +5275,19 @@
msgid "validate the correctness of the current dirstate"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s in manifest1, but listed as state %s"
msgstr ""
@@ -4998,12 +5320,14 @@
msgid "show the contents of the current dirstate"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "copy: %s -> %s\n"
msgstr ""
msgid "dump the contents of a data file revision"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "invalid revision identifier %s"
msgstr ""
@@ -5019,6 +5343,7 @@
msgid "test Mercurial installation"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Checking encoding (%s)...\n"
msgstr ""
@@ -5071,6 +5396,7 @@
msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n"
msgstr ""
@@ -5083,15 +5409,18 @@
msgid "No problems detected\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s problems detected, please check your install!\n"
msgstr ""
msgid "dump rename information"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s renamed from %s:%s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s not renamed\n"
msgstr ""
@@ -5237,6 +5566,7 @@
" "
msgstr ""
+#, python-format
msgid "grep: invalid match pattern: %s\n"
msgstr ""
@@ -5259,9 +5589,11 @@
" "
msgstr ""
+#, python-format
msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n"
msgstr ""
@@ -5282,9 +5614,11 @@
msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details"
msgstr "使用 \"hg help\" 获得全部命令的列表,或 \"hg -v\" 获得详细信息"
+#, python-format
msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options"
msgstr "使用 \"hg -v help%s\" 显示别名和全局选项"
+#, python-format
msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options"
msgstr "使用 \"hg -v help %s\" 显示全局选项"
@@ -5295,6 +5629,7 @@
"命令列表:\n"
"\n"
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"aliases: %s\n"
@@ -5320,12 +5655,14 @@
"启用的扩展:\n"
"\n"
+#, python-format
msgid " %s %s\n"
msgstr ""
msgid "no help text available"
msgstr "没有可用的帮助信息"
+#, python-format
msgid "%s extension - %s\n"
msgstr ""
@@ -5401,6 +5738,7 @@
msgid "no diffs found"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"message:\n"
"%s\n"
@@ -5435,8 +5773,7 @@
" If no directory is given, the current directory is used.\n"
"\n"
" It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
-" Look at the help text for the pull command for important details\n"
-" about ssh:// URLs.\n"
+" See 'hg help urls' for more information.\n"
" "
msgstr ""
"在指定目录创建新版本库\n"
@@ -5445,8 +5782,8 @@
"\n"
" 如果没有指定目录,就使用当前目录。\n"
"\n"
-" 可以指定位置 'ssh://' 作为目标。参见命令 'pull' 的帮助信息,以了解\n"
-" 位置 'ssh://' 的重要详情。\n"
+" 可以指定位置 'ssh://' 作为目标。参见命令 'hg help urls' 的帮助信息,\n"
+" 以了解位置 'ssh://' 的重要详情。\n"
" "
msgid ""
@@ -5569,15 +5906,18 @@
" 中,合并后的内容是新的顶点。否则,必须明确的指定要合并的版本。\n"
" "
+#, python-format
msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev"
msgstr ""
msgid "there is nothing to merge"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s - use \"hg update\" instead"
msgstr ""
@@ -5617,17 +5957,19 @@
msgid "can only specify an explicit file name"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "'%s' not found in manifest!"
msgstr ""
msgid ""
-"show definition of symbolic path names\n"
-"\n"
-" Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given, show\n"
-" definition of available names.\n"
-"\n"
+"show aliases for remote repositories\n"
+"\n"
+" Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given, show\n"
+" definition of available names.\n"
" Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n"
" and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n"
+"\n"
+" See 'hg help urls' for more information.\n"
" "
msgstr ""
@@ -5651,6 +5993,1930 @@
" This finds all changes from the repository at the specified path\n"
" or URL and adds them to the local repository. By default, this\n"
" does not update the copy of the project in the working directory.\n"
+"\n"
+" If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n"
+" See 'hg help urls' for more information.\n"
+" "
+msgstr ""
+"从指定版本库取得改变集\n"
+"\n"
+" 从远程版本库取得改变集到本地版本库。\n"
+"\n"
+" 查找位于指定路径或位置的版本库的全部修改,增加到版本版本库。默认不\n"
+" 更新工作目录。\n"
+"\n"
+" 如果没有指定位置,就使用路径 'default'。参见 'hg help urls' 以了解\n"
+" 更多信息。\n"
+" "
+
+msgid ""
+"Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be "
+"specified."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"push changes to the specified destination\n"
+"\n"
+" Push changes from the local repository to the given destination.\n"
+"\n"
+" This is the symmetrical operation for pull. It helps to move\n"
+" changes from the current repository to a different one. If the\n"
+" destination is local this is identical to a pull in that directory\n"
+" from the current one.\n"
+"\n"
+" By default, push will refuse to run if it detects the result would\n"
+" increase the number of remote heads. This generally indicates the\n"
+" the client has forgotten to pull and merge before pushing.\n"
+"\n"
+" If -r is used, the named changeset and all its ancestors will be pushed\n"
+" to the remote repository.\n"
+"\n"
+" Look at the help text for urls for important details about ssh:// URLs.\n"
+" If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
+" See 'hg help urls' for more information.\n"
+" "
+msgstr ""
+"推送改变到指定位置\n"
+"\n"
+" 从本地版本库推送改变到指定位置。\n"
+"\n"
+" 这是 'pull' 的对称操作。它从当前版本库推送改变到其它版本库。如果目标\n"
+" 是本地版本库,那么此操作与在目标版本库从当前版本库执行 'pull' 操作等\n"
+" 同。\n"
+"\n"
+" 推送默认拒绝导致增加远程版本库顶点数目的操作。这通常表明客户端在推送\n"
+" 之前忘记取得远程版本库的修改,并且合并。\n"
+"\n"
+" 如果使用了选项 '-r',此命名改变集以及其祖先都会被推送到远程版本库。\n"
+" \n"
+"\n"
+" 参见主题 'urls' 的帮助信息,以了解位置 'ssh://' 的重要详情。如果没有\n"
+" 给出目标位置,那么使用默认路径。参见 'hg help urls' 以了解更多信息。\n"
+" "
+
+#, python-format
+msgid "pushing to %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"raw commit interface (DEPRECATED)\n"
+"\n"
+" (DEPRECATED)\n"
+" Lowlevel commit, for use in helper scripts.\n"
+"\n"
+" This command is not intended to be used by normal users, as it is\n"
+" primarily useful for importing from other SCMs.\n"
+"\n"
+" This command is now deprecated and will be removed in a future\n"
+" release, please use debugsetparents and commit instead.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid "(the rawcommit command is deprecated)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"roll back an interrupted transaction\n"
+"\n"
+" Recover from an interrupted commit or pull.\n"
+"\n"
+" This command tries to fix the repository status after an interrupted\n"
+" operation. It should only be necessary when Mercurial suggests it.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"remove the specified files on the next commit\n"
+"\n"
+" Schedule the indicated files for removal from the repository.\n"
+"\n"
+" This only removes files from the current branch, not from the entire\n"
+" project history. -A can be used to remove only files that have already\n"
+" been deleted, -f can be used to force deletion, and -Af can be used\n"
+" to remove files from the next revision without deleting them.\n"
+"\n"
+" The following table details the behavior of remove for different file\n"
+" states (columns) and option combinations (rows). The file states are\n"
+" Added, Clean, Modified and Missing (as reported by hg status). The\n"
+" actions are Warn, Remove (from branch) and Delete (from disk).\n"
+"\n"
+" A C M !\n"
+" none W RD W R\n"
+" -f R RD RD R\n"
+" -A W W W R\n"
+" -Af R R R R\n"
+"\n"
+" This command schedules the files to be removed at the next commit.\n"
+" To undo a remove before that, see hg revert.\n"
+" "
+msgstr ""
+"在下次提交时删除指定文件\n"
+"\n"
+" 调度从版本库删除指定文件。\n"
+"\n"
+" 它只从当前分支删除文件,不删除历史。'-A' 用于只移除已经删除的文\n"
+" 件,'-f' 用于强制删除,'-Af' 用于从下个版本移除文件,但是不删除\n"
+" 它们。\n"
+"\n"
+" 下表给出了删除不同状态(列)文件的行为和可选的组合(行)。文件状态\n"
+" ('hg status' 报告的状态)是增加(A),干净(C),已修改(M),丢失(!)。\n"
+" 动作是警告(W),移除(R,从分支),以及删除(D,从磁盘)。\n"
+"\n"
+" A C M !\n"
+" none W RD W R\n"
+" -f R RD RD R\n"
+" -A W W W R\n"
+" -Af R R R R\n"
+"\n"
+" 此命令调度下次提交时删除文件。\n"
+" 要在此之前撤销删除,请参见 'hg revert'。\n"
+" "
+
+msgid "no files specified"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "still exists"
+msgstr ""
+
+msgid "is modified"
+msgstr ""
+
+msgid "has been marked for add"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"rename files; equivalent of copy + remove\n"
+"\n"
+" Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If\n"
+" dest is a directory, copies are put in that directory. If dest is\n"
+" a file, there can only be one source.\n"
+"\n"
+" By default, this command copies the contents of files as they\n"
+" stand in the working directory. If invoked with --after, the\n"
+" operation is recorded, but no copying is performed.\n"
+"\n"
+" This command takes effect in the next commit. To undo a rename\n"
+" before that, see hg revert.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"retry file merges from a merge or update\n"
+"\n"
+" This command will cleanly retry unresolved file merges using file\n"
+" revisions preserved from the last update or merge. To attempt to\n"
+" resolve all unresolved files, use the -a switch.\n"
+"\n"
+" This command will also allow listing resolved files and manually\n"
+" marking and unmarking files as resolved.\n"
+"\n"
+" The codes used to show the status of files are:\n"
+" U = unresolved\n"
+" R = resolved\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid "too many options specified"
+msgstr ""
+
+msgid "can't specify --all and patterns"
+msgstr ""
+
+msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"restore individual files or dirs to an earlier state\n"
+"\n"
+" (use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n"
+" change the working dir parents)\n"
+"\n"
+" With no revision specified, revert the named files or directories\n"
+" to the contents they had in the parent of the working directory.\n"
+" This restores the contents of the affected files to an unmodified\n"
+" state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n"
+" working directory has two parents, you must explicitly specify the\n"
+" revision to revert to.\n"
+"\n"
+" Using the -r option, revert the given files or directories to their\n"
+" contents as of a specific revision. This can be helpful to \"roll\n"
+" back\" some or all of an earlier change.\n"
+" See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
+"\n"
+" Revert modifies the working directory. It does not commit any\n"
+" changes, or change the parent of the working directory. If you\n"
+" revert to a revision other than the parent of the working\n"
+" directory, the reverted files will thus appear modified\n"
+" afterwards.\n"
+"\n"
+" If a file has been deleted, it is restored. If the executable\n"
+" mode of a file was changed, it is reset.\n"
+"\n"
+" If names are given, all files matching the names are reverted.\n"
+" If no arguments are given, no files are reverted.\n"
+"\n"
+" Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n"
+" To disable these backups, use --no-backup.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid "you can't specify a revision and a date"
+msgstr ""
+
+msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "forgetting %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "reverting %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "undeleting %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "saving current version of %s as %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "file not managed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "no changes needed to %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"roll back the last transaction\n"
+"\n"
+" This command should be used with care. There is only one level of\n"
+" rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n"
+" restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n"
+" any dirstate changes since that time.\n"
+"\n"
+" Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n"
+" that create new changesets or propagate existing changesets into a\n"
+" repository. For example, the following commands are transactional,\n"
+" and their effects can be rolled back:\n"
+"\n"
+" commit\n"
+" import\n"
+" pull\n"
+" push (with this repository as destination)\n"
+" unbundle\n"
+"\n"
+" This command is not intended for use on public repositories. Once\n"
+" changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n"
+" back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n"
+" the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n"
+" repository; for example an in-progress pull from the repository\n"
+" may fail if a rollback is performed.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"print the root (top) of the current working dir\n"
+"\n"
+" Print the root directory of the current repository.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"export the repository via HTTP\n"
+"\n"
+" Start a local HTTP repository browser and pull server.\n"
+"\n"
+" By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
+" stderr. Use the \"-A\" and \"-E\" options to log to files.\n"
+" "
+msgstr ""
+"通过 HTTP 发布版本库\n"
+"\n"
+" 启动本地 HTTP 版本库浏览器和发布服务器。\n"
+"\n"
+" 默认服务器访问日志输出到 stdout,错误日志输出到 stderr。\n"
+" 可以使用选项 \"-A\" 和 \"-E\",将这些日志输出到文件。\n"
+" "
+
+#, python-format
+msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"show changed files in the working directory\n"
+"\n"
+" Show status of files in the repository. If names are given, only\n"
+" files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n"
+" source of a copy/move operation, are not listed unless -c (clean),\n"
+" -i (ignored), -C (copies) or -A is given. Unless options described\n"
+" with \"show only ...\" are given, the options -mardu are used.\n"
+"\n"
+" Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n"
+" unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/-ignored.\n"
+"\n"
+" NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n"
+" changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n"
+" report permission changes and diff only reports changes relative\n"
+" to one merge parent.\n"
+"\n"
+" If one revision is given, it is used as the base revision.\n"
+" If two revisions are given, the difference between them is shown.\n"
+"\n"
+" The codes used to show the status of files are:\n"
+" M = modified\n"
+" A = added\n"
+" R = removed\n"
+" C = clean\n"
+" ! = deleted, but still tracked\n"
+" ? = not tracked\n"
+" I = ignored\n"
+" = the previous added file was copied from here\n"
+" "
+msgstr ""
+"显示工作目录中已改变的文件\n"
+"\n"
+" 显示版本库中的文件状态。如果指定文件名称,只显示匹配的文件。干净的\n"
+" 文件,被忽略的文件,复制/移动的源文件,不会被显示,除非使用了选项\n"
+" '-c' (干净的),'-i' (被忽略的),'-C' (复制源) 或者 '-A' (全部)。除\n"
+" 非使用了选项 \"只显示 ...\",否则就使用选项 '-mardu'。\n"
+"\n"
+" 选项 '-q/--quiet' 隐藏未跟踪(未知或被忽略)的文件,除非明确地使用选\n"
+" 项 '-u/--unknown' 或 ‘-i/-ignored’。\n"
+"\n"
+" 注意: 如果修改了权限或者执行了合并,'status' 与 'diff' 的显示可能\n"
+" 不一致。标准差异格式不报告权限的改变,'diff' 只报告相对于一个合并\n"
+" 父亲的改变。\n"
+"\n"
+" 如果给出 1 个版本,就用于基础版本。如果给出 2 个版本,就显示其差异。\n"
+"\n"
+" 显示文件状态的代码是:\n"
+" M = 已修改\n"
+" A = 已增加\n"
+" R = 已移除\n"
+" C = 干净的\n"
+" ! = 已删除,仍旧被跟踪\n"
+" ? = 未跟踪\n"
+" I = 已忽略\n"
+" = 早先增加的文件自此复制\n"
+" "
+
+msgid ""
+"add one or more tags for the current or given revision\n"
+"\n"
+" Name a particular revision using <name>.\n"
+"\n"
+" Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n"
+" very useful to compare different revisions, to go back to significant\n"
+" earlier versions or to mark branch points as releases, etc.\n"
+"\n"
+" If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
+" or tip if no revision is checked out.\n"
+"\n"
+" To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n"
+" they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n"
+" similarly to other project files and can be hand-edited if\n"
+" necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n"
+" shared among repositories).\n"
+"\n"
+" See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid "tag names must be unique"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "the name '%s' is reserved"
+msgstr ""
+
+msgid "--rev and --remove are incompatible"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "tag '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "tag '%s' is not a %s tag"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Removed tag %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Added tag %s for changeset %s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"list repository tags\n"
+"\n"
+" This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose switch\n"
+" is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"show the tip revision\n"
+"\n"
+" The tip revision (usually just called the tip) is the most\n"
+" recently added changeset in the repository, the most recently\n"
+" changed head.\n"
+"\n"
+" If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n"
+" you have just pulled changes from another repository, the tip of\n"
+" that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n"
+" and cannot be renamed or assigned to a different changeset.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"apply one or more changegroup files\n"
+"\n"
+" Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n"
+" bundle command.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"update working directory\n"
+"\n"
+" Update the repository's working directory to the specified revision,\n"
+" or the tip of the current branch if none is specified. Use null as\n"
+" the revision to remove the working copy (like 'hg clone -U').\n"
+"\n"
+" When the working dir contains no uncommitted changes, it will be\n"
+" replaced by the state of the requested revision from the repo. When\n"
+" the requested revision is on a different branch, the working dir\n"
+" will additionally be switched to that branch.\n"
+"\n"
+" When there are uncommitted changes, use option -C to discard them,\n"
+" forcibly replacing the state of the working dir with the requested\n"
+" revision.\n"
+"\n"
+" When there are uncommitted changes and option -C is not used, and\n"
+" the parent revision and requested revision are on the same branch,\n"
+" and one of them is an ancestor of the other, then the new working\n"
+" directory will contain the requested revision merged with the\n"
+" uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with a\n"
+" suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n"
+"\n"
+" If you want to update just one file to an older revision, use revert.\n"
+"\n"
+" See 'hg help dates' for a list of formats valid for --date.\n"
+" "
+msgstr ""
+"更新工作目录\n"
+"\n"
+" 更新工作目录到指定版本,或者到当前分支的顶点。使用 'null' 作为版本可以\n"
+" 删除工作副本(类似于 'hg clone -U')。\n"
+"\n"
+" 当工作目录包含未提交的修改时,它会被版本库中指定版本的状态替换。当请求\n"
+" 的版本位于不同分支时,工作目录会被切换到此分支。\n"
+"\n"
+" 可以使用选项 '-C' 来丢弃未提交的修改,强制使用请求的版本替换工作目录的\n"
+" 状态。\n"
+"\n"
+" 当有未提交的修改,没有使用选项 '-C',父版本和请求版本位于不同分支,并且\n"
+" 其中一个是另一个的祖先时,那么新的工作目录包含请求版本与未提交的修改的\n"
+" 合并结果。否则,更新会失败,建议使用 'merge' 或 'update -C'。\n"
+"\n"
+" 如果你只想更新一个文件到旧版本,请使用 'revert'。\n"
+"\n"
+" 参见 'hg help dates' 以获得 '-d/--date' 的有效格式列表。\n"
+" "
+
+msgid ""
+"verify the integrity of the repository\n"
+"\n"
+" Verify the integrity of the current repository.\n"
+"\n"
+" This will perform an extensive check of the repository's\n"
+" integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n"
+" the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n"
+" integrity of their crosslinks and indices.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid "output version and copyright information"
+msgstr "输出版本和版权信息"
+
+#, python-format
+msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
+msgstr "分布式软件配置管理工具 - 水银 (版本 %s)\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 2005-2008 Matt Mackall <mpm at selenic.com> and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"版权所有 (C) 2005-2008 Matt Mackall <mpm at selenic.com> 和其他人。\n"
+"这是自由软件,具体参见版权条款。这里没有任何担保,甚至没有适合\n"
+"特定目的的隐含的担保。\n"
+
+msgid "repository root directory or symbolic path name"
+msgstr "版本库的根目录或符号路径名称"
+
+msgid "change working directory"
+msgstr "改变工作目录"
+
+msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers"
+msgstr "不再询问,假定所有答案都是 'yes'"
+
+msgid "suppress output"
+msgstr "抑制输出"
+
+msgid "enable additional output"
+msgstr "启用额外的输出"
+
+msgid "set/override config option"
+msgstr "设置/覆盖配置选项"
+
+msgid "enable debugging output"
+msgstr "启用调试输出"
+
+msgid "start debugger"
+msgstr "启动调试器"
+
+msgid "set the charset encoding"
+msgstr "设置字符集编码"
+
+msgid "set the charset encoding mode"
+msgstr "设置字符集编码模式"
+
+msgid "print improved command execution profile"
+msgstr "显示改良的命令执行剖析"
+
+msgid "print traceback on exception"
+msgstr "显示异常的跟踪"
+
+msgid "time how long the command takes"
+msgstr "为命令计时"
+
+msgid "print command execution profile"
+msgstr "显示命令执行的剖析"
+
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "显示版本信息后退出"
+
+msgid "display help and exit"
+msgstr "显示帮助后退出"
+
+msgid "do not perform actions, just print output"
+msgstr "不执行操作,只打印输出"
+
+msgid "specify ssh command to use"
+msgstr "指定要使用的 'ssh' 命令"
+
+msgid "specify hg command to run on the remote side"
+msgstr "指定要在远程运行的 'hg' 命令"
+
+msgid "include names matching the given patterns"
+msgstr "包含匹配指定模式的名称"
+
+msgid "exclude names matching the given patterns"
+msgstr "拒绝匹配指定模式的名称"
+
+msgid "use <text> as commit message"
+msgstr "使用 <text> 作为提交日志"
+
+msgid "read commit message from <file>"
+msgstr "从 <file> 读取提交日志"
+
+msgid "record datecode as commit date"
+msgstr "将提供的日期作为提交日期"
+
+msgid "record user as committer"
+msgstr "将提供的用户作为提交者"
+
+msgid "display using template map file"
+msgstr "使用指定的样式显示"
+
+msgid "display with template"
+msgstr "使用指定的模板显示"
+
+msgid "do not show merges"
+msgstr "不显示合并"
+
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "将所有文件视为文本文件"
+
+msgid "don't include dates in diff headers"
+msgstr "不要的差异头中包含日期"
+
+msgid "show which function each change is in"
+msgstr "为每个修改显示在什么函数中"
+
+msgid "ignore white space when comparing lines"
+msgstr "当比较行时忽略空白"
+
+msgid "ignore changes in the amount of white space"
+msgstr "忽略空白数量的改变"
+
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "忽略空行的改变"
+
+msgid "number of lines of context to show"
+msgstr "显示几行上下文"
+
+msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
+msgstr ""
+
+msgid "[OPTION]... [FILE]..."
+msgstr ""
+
+msgid "annotate the specified revision"
+msgstr "追溯指定版本"
+
+msgid "follow file copies and renames"
+msgstr "处理文件复制与改名"
+
+msgid "list the author (long with -v)"
+msgstr "列出作者 (增加 '-v' 会以长格式显示)"
+
+msgid "list the date (short with -q)"
+msgstr "列出日期 (增加 '-q' 会以短格式显示)"
+
+msgid "list the revision number (default)"
+msgstr "列出版本号 (默认)"
+
+msgid "list the changeset"
+msgstr "列出改变集"
+
+msgid "show line number at the first appearance"
+msgstr "列出首次出现时的行号"
+
+msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..."
+msgstr ""
+
+msgid "do not pass files through decoders"
+msgstr ""
+
+msgid "directory prefix for files in archive"
+msgstr ""
+
+msgid "revision to distribute"
+msgstr ""
+
+msgid "type of distribution to create"
+msgstr ""
+
+msgid "[OPTION]... DEST"
+msgstr ""
+
+msgid "merge with old dirstate parent after backout"
+msgstr ""
+
+msgid "parent to choose when backing out merge"
+msgstr ""
+
+msgid "revision to backout"
+msgstr ""
+
+msgid "[OPTION]... [-r] REV"
+msgstr ""
+
+msgid "reset bisect state"
+msgstr ""
+
+msgid "mark changeset good"
+msgstr ""
+
+msgid "mark changeset bad"
+msgstr ""
+
+msgid "skip testing changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "use command to check changeset state"
+msgstr ""
+
+msgid "do not update to target"
+msgstr ""
+
+msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
+msgstr ""
+
+msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
+msgstr ""
+
+msgid "reset branch name to parent branch name"
+msgstr ""
+
+msgid "[-fC] [NAME]"
+msgstr ""
+
+msgid "show only branches that have unmerged heads"
+msgstr ""
+
+msgid "[-a]"
+msgstr ""
+
+msgid "run even when remote repository is unrelated"
+msgstr "纵然远程版本库是无关的也要执行"
+
+msgid "a changeset up to which you would like to bundle"
+msgstr ""
+
+msgid "a base changeset to specify instead of a destination"
+msgstr ""
+
+msgid "bundle all changesets in the repository"
+msgstr ""
+
+msgid "bundle compression type to use"
+msgstr ""
+
+msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
+msgstr ""
+
+msgid "print output to file with formatted name"
+msgstr "输出到使用格式化名称的文件中"
+
+msgid "print the given revision"
+msgstr ""
+
+msgid "apply any matching decode filter"
+msgstr ""
+
+msgid "[OPTION]... FILE..."
+msgstr ""
+
+msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)"
+msgstr "只复制版本库(没有工作副本)"
+
+msgid "a changeset you would like to have after cloning"
+msgstr "复制后你期望有的改变集"
+
+msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]"
+msgstr ""
+
+msgid "mark new/missing files as added/removed before committing"
+msgstr "在提交之前将'新的/丢失的'文件标记为'已增加/已删除'"
+
+msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
+msgstr "标记一个分支已关闭,不在分支列表中显示"
+
+msgid "record a copy that has already occurred"
+msgstr ""
+
+msgid "forcibly copy over an existing managed file"
+msgstr ""
+
+msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST"
+msgstr ""
+
+msgid "[INDEX] REV1 REV2"
+msgstr ""
+
+msgid "show the command options"
+msgstr ""
+
+msgid "[-o] CMD"
+msgstr ""
+
+msgid "try extended date formats"
+msgstr ""
+
+msgid "[-e] DATE [RANGE]"
+msgstr ""
+
+msgid "FILE REV"
+msgstr ""
+
+msgid "[PATH]"
+msgstr ""
+
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+msgid "parent"
+msgstr ""
+
+msgid "file list"
+msgstr ""
+
+msgid "revision to rebuild to"
+msgstr ""
+
+msgid "[-r REV] [REV]"
+msgstr ""
+
+msgid "revision to debug"
+msgstr ""
+
+msgid "[-r REV] FILE"
+msgstr ""
+
+msgid "REV1 [REV2]"
+msgstr ""
+
+msgid "do not display the saved mtime"
+msgstr ""
+
+msgid "[OPTION]..."
+msgstr ""
+
+msgid "change made by revision"
+msgstr "此版本的修改"
+
+msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..."
+msgstr ""
+
+msgid "diff against the second parent"
+msgstr "与第二个父亲比较"
+
+msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
+msgstr ""
+
+msgid "end fields with NUL"
+msgstr ""
+
+msgid "print all revisions that match"
+msgstr ""
+
+msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames"
+msgstr "跟踪改变集历史,或者跟踪文件的复制与改名操作"
+
+msgid "ignore case when matching"
+msgstr ""
+
+msgid "print only filenames and revs that match"
+msgstr ""
+
+msgid "print matching line numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "search in given revision range"
+msgstr ""
+
+msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..."
+msgstr ""
+
+msgid "show only heads which are descendants of rev"
+msgstr ""
+
+msgid "show only the active heads from open branches"
+msgstr ""
+
+msgid "[-r REV] [REV]..."
+msgstr ""
+
+msgid "[TOPIC]"
+msgstr ""
+
+msgid "identify the specified rev"
+msgstr ""
+
+msgid "show local revision number"
+msgstr ""
+
+msgid "show global revision id"
+msgstr ""
+
+msgid "show branch"
+msgstr ""
+
+msgid "show tags"
+msgstr ""
+
+msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"directory strip option for patch. This has the same\n"
+"meaning as the corresponding patch option"
+msgstr ""
+
+msgid "base path"
+msgstr ""
+
+msgid "skip check for outstanding uncommitted changes"
+msgstr ""
+
+msgid "don't commit, just update the working directory"
+msgstr ""
+
+msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
+msgstr ""
+
+msgid "Use any branch information in patch (implied by --exact)"
+msgstr ""
+
+msgid "[OPTION]... PATCH..."
+msgstr ""
+
+msgid "show newest record first"
+msgstr ""
+
+msgid "file to store the bundles into"
+msgstr ""
+
+msgid "a specific revision up to which you would like to pull"
+msgstr "指定要取得的最高版本"
+
+msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]"
+msgstr ""
+
+msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
+msgstr ""
+
+msgid "search the repository as it stood at rev"
+msgstr ""
+
+msgid "end filenames with NUL, for use with xargs"
+msgstr "在文件名称结尾增加 NUL,用于 xargs"
+
+msgid "print complete paths from the filesystem root"
+msgstr ""
+
+msgid "[OPTION]... [PATTERN]..."
+msgstr ""
+
+msgid "only follow the first parent of merge changesets"
+msgstr "只跟踪改变集的第一个父亲"
+
+msgid "show revs matching date spec"
+msgstr "显示匹配日期的版本"
+
+msgid "show copied files"
+msgstr "显示复制的文件"
+
+msgid "do case-insensitive search for a keyword"
+msgstr "对关键字执行不区分大小写的搜索"
+
+msgid "include revs where files were removed"
+msgstr "包含删除文件的版本"
+
+msgid "show only merges"
+msgstr "只显示合并"
+
+msgid "revs committed by user"
+msgstr "指定用户提交的版本"
+
+msgid "show only changesets within the given named branch"
+msgstr "只显示位于指定命名分支中的改变集"
+
+msgid "do not display revision or any of its ancestors"
+msgstr "不显示指定版本或其祖先"
+
+msgid "[OPTION]... [FILE]"
+msgstr ""
+
+msgid "revision to display"
+msgstr ""
+
+msgid "[-r REV]"
+msgstr ""
+
+msgid "force a merge with outstanding changes"
+msgstr "强制与已有修改合并"
+
+msgid "revision to merge"
+msgstr "要合并的版本"
+
+msgid "[-f] [[-r] REV]"
+msgstr ""
+
+msgid "a specific revision up to which you would like to push"
+msgstr "指定你要推送的最高版本"
+
+msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]"
+msgstr ""
+
+msgid "show parents from the specified rev"
+msgstr "从指定的版本显示父亲"
+
+msgid "hg parents [-r REV] [FILE]"
+msgstr ""
+
+msgid "[NAME]"
+msgstr ""
+
+msgid "update to new tip if changesets were pulled"
+msgstr "如果有新的改变集,就更新到最新版本"
+
+msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
+msgstr ""
+
+msgid "force push"
+msgstr "强制推送"
+
+msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
+msgstr ""
+
+msgid "record delete for missing files"
+msgstr "将丢失的文件视为删除"
+
+msgid "remove (and delete) file even if added or modified"
+msgstr "删除文件,纵然它已被增加或修改"
+
+msgid "record a rename that has already occurred"
+msgstr "记录已经发生的改名"
+
+msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
+msgstr ""
+
+msgid "remerge all unresolved files"
+msgstr ""
+
+msgid "list state of files needing merge"
+msgstr ""
+
+msgid "mark files as resolved"
+msgstr ""
+
+msgid "unmark files as resolved"
+msgstr ""
+
+msgid "revert all changes when no arguments given"
+msgstr ""
+
+msgid "tipmost revision matching date"
+msgstr "匹配最接近顶点的日期"
+
+msgid "revision to revert to"
+msgstr ""
+
+msgid "do not save backup copies of files"
+msgstr ""
+
+msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
+msgstr ""
+
+msgid "name of access log file to write to"
+msgstr "记录访问日志的文件名称"
+
+msgid "name of error log file to write to"
+msgstr "记录错误日志的文件名称"
+
+msgid "port to listen on (default: 8000)"
+msgstr "监听的端口(默认: 8000)"
+
+msgid "address to listen on (default: all interfaces)"
+msgstr "监听地址(默认: 所有地址)"
+
+msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
+msgstr "服务路径前缀(默认: 服务器根)"
+
+msgid "name to show in web pages (default: working dir)"
+msgstr "在 WEB 页面中显示的名称(默认: 工作目录)"
+
+msgid "name of the webdir config file (serve more than one repo)"
+msgstr "webdir 配置文件的名称(发布多个版本库)"
+
+msgid "for remote clients"
+msgstr "针对远程客户端"
+
+msgid "web templates to use"
+msgstr "使用的 WEB 模板"
+
+msgid "template style to use"
+msgstr "使用的显示样式"
+
+msgid "use IPv6 in addition to IPv4"
+msgstr "同时使用 IPv6 和 IPv4"
+
+msgid "SSL certificate file"
+msgstr "SSL 证书文件"
+
+msgid "show untrusted configuration options"
+msgstr "显示不能信赖的配置选项"
+
+msgid "[-u] [NAME]..."
+msgstr ""
+
+msgid "show status of all files"
+msgstr "显示全部文件的状态"
+
+msgid "show only modified files"
+msgstr "只显示已修改文件的状态"
+
+msgid "show only added files"
+msgstr "只显示已增加文件的状态"
+
+msgid "show only removed files"
+msgstr "只显示已移除文件的状态"
+
+msgid "show only deleted (but tracked) files"
+msgstr "只显示已删除(但被跟踪)文件的状态"
+
+msgid "show only files without changes"
+msgstr "只显示无改动文件的状态"
+
+msgid "show only unknown (not tracked) files"
+msgstr "只显示未知(未被跟踪)文件的状态"
+
+msgid "show only ignored files"
+msgstr "只显示被忽略文件的状态"
+
+msgid "hide status prefix"
+msgstr "隐藏状态前缀"
+
+msgid "show source of copied files"
+msgstr "显示文件的复制源"
+
+msgid "show difference from revision"
+msgstr "显示版本差异"
+
+msgid "replace existing tag"
+msgstr "替换已有的标签"
+
+msgid "make the tag local"
+msgstr "标记标签为本地"
+
+msgid "revision to tag"
+msgstr "标签对应的版本"
+
+msgid "remove a tag"
+msgstr "删除标签"
+
+msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
+msgstr ""
+
+msgid "[-p]"
+msgstr ""
+
+msgid "update to new tip if changesets were unbundled"
+msgstr ""
+
+msgid "[-u] FILE..."
+msgstr ""
+
+msgid "overwrite locally modified files (no backup)"
+msgstr "覆盖本地修改的文件(不备份)"
+
+msgid "[-C] [-d DATE] [[-r] REV]"
+msgstr ""
+
+msgid "not found in manifest"
+msgstr ""
+
+msgid "branch name not in UTF-8!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid " searching for copies back to rev %d\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+" unmatched files in local:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+" unmatched files in other:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid " all copies found (* = to merge, ! = divergent):\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid " %s -> %s %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid " checking for directory renames\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid " dir %s -> %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid " file %s -> %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "directory %r already in dirstate"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "file %r in dirstate clashes with %r"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "not in dirstate: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+msgid "fifo"
+msgstr ""
+
+msgid "socket"
+msgstr ""
+
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s: unsupported file type (type is %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "abort: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"hg: command '%s' is ambiguous:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "timed out waiting for lock held by %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "lock held by %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "abort: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "abort: could not lock %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "hg %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "hg: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "abort: %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "abort: %s"
+msgstr ""
+
+msgid " empty string\n"
+msgstr ""
+
+msgid "killed!\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "hg: unknown command '%s'\n"
+msgstr "hg: 未知命令 '%s'\n"
+
+#, python-format
+msgid "abort: could not import module %s!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "(did you forget to compile extensions?)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "(is your Python install correct?)\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "abort: error: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "broken pipe\n"
+msgstr ""
+
+msgid "interrupted!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"broken pipe\n"
+msgstr ""
+
+msgid "abort: out of memory\n"
+msgstr ""
+
+msgid "** unknown exception encountered, details follow\n"
+msgstr ""
+
+msgid "** report bug details to http://www.selenic.com/mercurial/bts\n"
+msgstr ""
+
+msgid "** or mercurial at selenic.com\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
+msgstr "** 分布式软件配置管理工具 - 水银 (版本 %s)\n"
+
+#, python-format
+msgid "** Extensions loaded: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "malformed --config option: %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Option --config may not be abbreviated!"
+msgstr ""
+
+msgid "Option --cwd may not be abbreviated!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option -R has to be separated from other options (i.e. not -qR) and --"
+"repository may only be abbreviated as --repo!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "repository '%s' is not local"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "exception raised - generating profile anyway\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/"
+"misc/lsprof/"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n"
+msgstr "*** 加载扩展 '%s',自 '%s': %s\n"
+
+#, python-format
+msgid "*** failed to import extension %s: %s\n"
+msgstr "*** 加载扩展 '%s' 失败: %s\n"
+
+#, python-format
+msgid "couldn't find merge tool %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "tool %s can't handle symlinks\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "tool %s can't handle binary\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "tool %s requires a GUI\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+" no tool found to merge %s\n"
+"keep (l)ocal or take (o)ther?"
+msgstr ""
+
+msgid "[lo]"
+msgstr ""
+
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "merging %s and %s to %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "merging %s\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "my %s other %s ancestor %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid " premerge successful\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+" output file %s appears unchanged\n"
+"was merge successful (yn)?"
+msgstr ""
+
+msgid "[yn]"
+msgstr ""
+
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "merging %s failed!\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "unknown bisect kind %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Date Formats"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" Some commands allow the user to specify a date:\n"
+" backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n"
+" log, revert, update: Select revision(s) by date.\n"
+"\n"
+" Many date formats are valid. Here are some examples:\n"
+"\n"
+" \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n"
+" \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n"
+" \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n"
+" \"Dec 6\" (midnight)\n"
+" \"13:18\" (today assumed)\n"
+" \"3:39\" (3:39AM assumed)\n"
+" \"3:39pm\" (15:39)\n"
+" \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n"
+" \"2006-12-6 13:18\"\n"
+" \"2006-12-6\"\n"
+" \"12-6\"\n"
+" \"12/6\"\n"
+" \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n"
+"\n"
+" Lastly, there is Mercurial's internal format:\n"
+"\n"
+" \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n"
+"\n"
+" This is the internal representation format for dates. unixtime is\n"
+" the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset\n"
+" is the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative\n"
+" if the timezone is east of UTC).\n"
+"\n"
+" The log command also accepts date ranges:\n"
+"\n"
+" \"<{date}\" - on or before a given date\n"
+" \">{date}\" - on or after a given date\n"
+" \"{date} to {date}\" - a date range, inclusive\n"
+" \"-{days}\" - within a given number of days of today\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid "File Name Patterns"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" Mercurial accepts several notations for identifying one or more\n"
+" files at a time.\n"
+"\n"
+" By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended\n"
+" glob patterns.\n"
+"\n"
+" Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n"
+"\n"
+" To use a plain path name without any pattern matching, start a\n"
+" name with \"path:\". These path names must match completely, from\n"
+" the root of the current repository.\n"
+"\n"
+" To use an extended glob, start a name with \"glob:\". Globs are\n"
+" rooted at the current directory; a glob such as \"*.c\" will match\n"
+" files ending in \".c\" in the current directory only.\n"
+"\n"
+" The supported glob syntax extensions are \"**\" to match any string\n"
+" across path separators, and \"{a,b}\" to mean \"a or b\".\n"
+"\n"
+" To use a Perl/Python regular expression, start a name with \"re:\".\n"
+" Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n"
+"\n"
+" Plain examples:\n"
+"\n"
+" path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root of\n"
+" the repository\n"
+" path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n"
+"\n"
+" Glob examples:\n"
+"\n"
+" glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
+" *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
+" **.c any name ending in \".c\" in the current directory, or\n"
+" any subdirectory\n"
+" foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n"
+" foo/**.c any name ending in \".c\" in the directory foo, or any\n"
+" subdirectory\n"
+"\n"
+" Regexp examples:\n"
+"\n"
+" re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n"
+"\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid "Environment Variables"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"HG::\n"
+" Path to the 'hg' executable, automatically passed when running hooks,\n"
+" extensions or external tools. If unset or empty, an executable named\n"
+" 'hg' (with com/exe/bat/cmd extension on Windows) is searched.\n"
+"\n"
+"HGEDITOR::\n"
+" This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n"
+"\n"
+" (deprecated, use .hgrc)\n"
+"\n"
+"HGENCODING::\n"
+" This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n"
+" This setting is used to convert data including usernames,\n"
+" changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n"
+" be overridden with the --encoding command-line option.\n"
+"\n"
+"HGENCODINGMODE::\n"
+" This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n"
+" while transcoding user inputs. The default is \"strict\", which\n"
+" causes Mercurial to abort if it can't translate a character. Other\n"
+" settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n"
+" \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n"
+" the --encodingmode command-line option.\n"
+"\n"
+"HGMERGE::\n"
+" An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n"
+" will be executed with three arguments: local file, remote file,\n"
+" ancestor file.\n"
+"\n"
+" (deprecated, use .hgrc)\n"
+"\n"
+"HGRCPATH::\n"
+" A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n"
+" separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n"
+" platform default search path is used. If empty, only .hg/hgrc of\n"
+" current repository is read.\n"
+"\n"
+" For each element in path, if a directory, all entries in directory\n"
+" ending with \".rc\" are added to path. Else, element itself is\n"
+" added to path.\n"
+"\n"
+"HGUSER::\n"
+" This is the string used for the author of a commit.\n"
+"\n"
+" (deprecated, use .hgrc)\n"
+"\n"
+"EMAIL::\n"
+" If HGUSER is not set, this will be used as the author for a commit.\n"
+"\n"
+"LOGNAME::\n"
+" If neither HGUSER nor EMAIL is set, LOGNAME will be used (with\n"
+" '@hostname' appended) as the author value for a commit.\n"
+"\n"
+"VISUAL::\n"
+" This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n"
+"\n"
+"EDITOR::\n"
+" Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor\n"
+" for a user to modify, for example when writing commit messages.\n"
+" The editor it uses is determined by looking at the environment\n"
+" variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n"
+" non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n"
+" defaults to 'vi'.\n"
+"\n"
+"PYTHONPATH::\n"
+" This is used by Python to find imported modules and may need to be set\n"
+" appropriately if Mercurial is not installed system-wide.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid "Specifying Single Revisions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" Mercurial accepts several notations for identifying individual\n"
+" revisions.\n"
+"\n"
+" A plain integer is treated as a revision number. Negative\n"
+" integers are treated as offsets from the tip, with -1 denoting the\n"
+" tip.\n"
+"\n"
+" A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n"
+" identifier.\n"
+"\n"
+" A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n"
+" unique revision identifier, and referred to as a short-form\n"
+" identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n"
+" prefix of one full-length identifier.\n"
+"\n"
+" Any other string is treated as a tag name, which is a symbolic\n"
+" name associated with a revision identifier. Tag names may not\n"
+" contain the \":\" character.\n"
+"\n"
+" The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n"
+" the most recent revision.\n"
+"\n"
+" The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n"
+" revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n"
+"\n"
+" The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If\n"
+" no working directory is checked out, it is equivalent to null.\n"
+" If an uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of\n"
+" the first parent.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid "Specifying Multiple Revisions"
+msgstr "指定多个版本"
+
+msgid ""
+"\n"
+" When Mercurial accepts more than one revision, they may be\n"
+" specified individually, or provided as a continuous range,\n"
+" separated by the \":\" character.\n"
+"\n"
+" The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END\n"
+" are revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If\n"
+" BEGIN is not specified, it defaults to revision number 0. If END\n"
+" is not specified, it defaults to the tip. The range \":\" thus\n"
+" means \"all revisions\".\n"
+"\n"
+" If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse\n"
+" order.\n"
+"\n"
+" A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n"
+" gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 4:2 gives 4, 3, and 2.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" 当水银接受多个版本时,它们可以单独给出,或者以字符 \":\" 分割的连续范围\n"
+" 格式提供。\n"
+"\n"
+" 范围的语法是 '[BEGIN]:[END]',其中 'BEGIN' 和 'END' 是版本标识。'BEGIN'\n"
+" 和 'END' 都是可选的。'BEGIN' 默认是 0,'END' 默认是 'tip'。因此范围 \":"
+"\"\n"
+" 意味着全部版本。\n"
+"\n"
+" 如果 'BEGIN' 大于 'END',版本视为反序。\n"
+"\n"
+" 范围是闭区间。即范围 '3:5' 是 '3','4','5'。同样,范围 '4:2' 是 '4',\n"
+" '3','2'。\n"
+" "
+
+msgid "Diff Formats"
+msgstr "差异格式"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Mercurial's default format for showing changes between two versions\n"
+" of a file is compatible with the unified format of GNU diff, which\n"
+" can be used by GNU patch and many other standard tools.\n"
+"\n"
+" While this standard format is often enough, it does not encode the\n"
+" following information:\n"
+"\n"
+" - executable status\n"
+" - copy or rename information\n"
+" - changes in binary files\n"
+" - creation or deletion of empty files\n"
+"\n"
+" Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n"
+" which addresses these limitations. The git diff format is not\n"
+" produced by default because there are very few tools which\n"
+" understand this format.\n"
+"\n"
+" This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n"
+" (e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like\n"
+" file copies and renames or other things mentioned above, because\n"
+" when applying a standard diff to a different repository, this extra\n"
+" information is lost. Mercurial's internal operations (like push and\n"
+" pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n"
+" format for communicating changes.\n"
+"\n"
+" To make Mercurial produce the git extended diff format, use the\n"
+" --git option available for many commands, or set 'git = True' in the\n"
+" [diff] section of your hgrc. You do not need to set this option when\n"
+" importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" 水银显示文件不同版本之间差异的格式与 GNU diff 标准格式兼容,可用于\n"
+" GNU patch 和许多标准工具。\n"
+"\n"
+" 虽然标准格式在大多数情况下都能满足要求,但是它不包含下述信息:\n"
+"\n"
+" - 可执行状态\n"
+" - 复制或改名信息\n"
+" - 二进制文件的修改\n"
+" - 创建或删除空文件\n"
+"\n"
+" 水银也支持解决这些限制的 git 扩展差异格式。由于支持 git 差异格式的工具\n"
+" 很少,所以它不是默认格式。\n"
+"\n"
+" 这意味着当从水银版本库(例如 \"hg export\")产生差异时,在其它版本库应用标\n"
+" 准差异时,会丢失文件复制或改名等额外信息,所以你要小心处理。水银的内部\n"
+" 操作(例如 push 和 pull)在传达改变时,使用内部的二进制格式,所以不受影\n"
+" 响。\n"
+"\n"
+" 要让水银产生 git 扩展差异格式,可以对许多命令使用选项 '--git',或者在\n"
+" 你的 hgrc 文件中的节 '[diff]' 中增加 'git = True'。当你从此格式导入时,\n"
+" 或在 mq 扩展中使用时,不需要设置此选项。\n"
+" "
+
+msgid "Template Usage"
+msgstr "模版用法"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Mercurial allows you to customize output of commands through\n"
+" templates. You can either pass in a template from the command line,\n"
+" via the --template option, or select an existing template-style (--"
+"style).\n"
+"\n"
+" You can customize output for any \"log-like\" command: log, outgoing,\n"
+" incoming, tip, parents, heads and glog are all template-enabled.\n"
+"\n"
+" Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n"
+" when no explicit preference is passed), compact and changelog. Usage:\n"
+"\n"
+" $ hg log -r1 --style changelog\n"
+"\n"
+" A template is a piece of text, with markup to invoke variable expansion:\n"
+"\n"
+" $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n"
+" b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n"
+"\n"
+" Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n"
+" keywords depends on the exact context of the templater. These keywords\n"
+" are usually available for templating a log-like command:\n"
+"\n"
+" - author: String. The unmodified author of the changeset.\n"
+" - branches: String. The name of the branch on which the changeset\n"
+" was committed. Will be empty if the branch name was default.\n"
+" - date: Date information. The date when the changeset was committed.\n"
+" - desc: String. The text of the changeset description.\n"
+" - files: List of strings. All files modified, added, or removed by\n"
+" this changeset.\n"
+" - file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n"
+" - file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n"
+" - file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n"
+" - node: String. The changeset identification hash, as a 40-character\n"
+" hexadecimal string.\n"
+" - parents: List of strings. The parents of the changeset.\n"
+" - rev: Integer. The repository-local changeset revision number.\n"
+" - tags: List of strings. Any tags associated with the changeset.\n"
+"\n"
+" The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n"
+" want to use a date in your output, you can use a filter to process it.\n"
+" Filters are functions which return a string based on the input variable.\n"
+" You can also use a chain of filters to get the wanted output:\n"
+"\n"
+" $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n"
+" 2008-08-21 18:22 +0000\n"
+"\n"
+" List of filters:\n"
+"\n"
+" - addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n"
+" every line except the last.\n"
+" - age: Date. Returns a human-readable age for the given date.\n"
+" - basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n"
+" basename. For example, \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\".\n"
+" - date: Date. Returns a date in a Unix date command format, including\n"
+" the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n"
+" - domain: Any text. Finds the first string that looks like an email\n"
+" address, and extracts just the domain component.\n"
+" - email: Any text. Extracts the first string that looks like an email\n"
+" address.\n"
+" - escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\",\n"
+" \"<\" and \">\" with XML entities.\n"
+" - fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n"
+" - fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n"
+" - firstline: Any text. Returns the first line of text.\n"
+" - hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n"
+" \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n"
+" - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format.\n"
+" - obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a sequence\n"
+" of XML entities.\n"
+" - person: Any text. Returns the text before an email address.\n"
+" - rfc822date: Date. Returns a date using the same format used\n"
+" in email headers.\n"
+" - short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset hash,\n"
+" i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n"
+" - shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-04\".\n"
+" - strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n"
+" - tabindent: Any text. Returns the text, with every line except the\n"
+" first starting with a tab character.\n"
+" - urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For example,\n"
+" \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n"
+" - user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" 水银允许你通过模版定制命令的输出。你可以通过命令行选项 '--template'\n"
+" 来使用模版,或者选择已有的模版样式(--style)。\n"
+"\n"
+" 你可以定制任意输出与日志信息类似的命令,即: log,outgoing,incoming,\n"
+" tip,parents,heads 和 glog 这些启用模版的命令。\n"
+"\n"
+" 水银中内置了 3 种样式: default (默认), compact 和 changelog。用法:\n"
+"\n"
+" $ hg log -r1 --style changelog\n"
+"\n"
+" 模版是文本片断,其中的标记用于变量扩展:\n"
+"\n"
+" $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n"
+" b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n"
+"\n"
+" 花括号中的字符串称为关键字。可用的关键字依赖于模版的上下文。下述关键字\n"
+" 可用于输出与日志信息类似的命令:\n"
+"\n"
+" - author: 字符串。改变集的作者。\n"
+" - branches: 字符串。改变集的分支。如果分支名称为 'default' 则为空。\n"
+" - date: 日期信息。改变集的日期。\n"
+" - desc: 字符串。改变集的描述。\n"
+" - files: 字符串列表。改变集中被修改、增加和删除的全部文件。\n"
+" - file_adds: 字符串列表。改变集中被增加的文件。\n"
+" - file_mods: 字符串列表。改变集中被修改的文件\n"
+" - file_dels: 字符串列表。改变集中被删除的文件\n"
+" - node: 字符串。改变集的哈系标识,40 个字符的 16 进制字符串。\n"
+" - parents: 字符串列表。改变集的父亲。\n"
+" - rev: 整数。本地版本库的改变集的版本号。\n"
+" - tags: 字符串列表。改变集的标签。\n"
+"\n"
+" 关键字 \"date\" 不产生人工可读的输出。如果你想在输出中使用日期,可以使用\n"
+" 过滤器来处理它。过滤器是根据输入变量返回字符串的函数。你还可以使用过滤\n"
+" 链来产生需要的输出:\n"
+"\n"
+" $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n"
+" 2008-08-21 18:22 +0000\n"
+"\n"
+" 过滤器列表:\n"
+"\n"
+" - addbreaks: 输入任意文本。除了最后一行,在每行的结尾增加 XHTML 标签\n"
+" \"<br />\"。\n"
+" - age: 输入日期。返回指定日期的人工可读的字符串。\n"
+" - basename: 输入任意文本。将输入视为路径,返回基础名称。例如\n"
+" \"foo/bar/baz\" 成为 \"baz\"。\n"
+" - date: 输入日期。返回指定日期的 Unix 命令 'date' 格式字符串,包含时\n"
+" 区,例如: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\"。\n"
+" - domain: 输入任意文本。找到第一个 email 地址,返回其域名。\n"
+" - email: 输入任意文本。返回第一个 email 地址。\n"
+" - escape: 输入任意文本。用 XML 实体来封装 XML/XHTML 的特殊字符 \"&\",\n"
+" \"<\" 和 \">\"。\n"
+" - fill68: 输入任意文本。格式化为 68 列文本。\n"
+" - fill76: 输入任意文本。格式化为 76 列文本。\n"
+" - firstline: 输入任意文本。返回首行。\n"
+" - hgdate: 输入日期。返回一对数字:\n"
+" \"1157407993 25200\" (Unix 时戳,时区偏移)。\n"
+" - isodate: 输入日期。返回 ISO 8601 格式的日期。\n"
+" - obfuscate: 输入任意文本。返回其 XML 实体序列。\n"
+" - person: 输入任意文本。返回 email 地址前的文本。\n"
+" - rfc822date: 输入日期。返回 email 头部使用的日期格式。\n"
+" - short: 改变集哈系。返回改变集哈系的短格式。例如 12 字符的 16 进制\n"
+" 字符串。\n"
+" - shortdate: 输入日期。返回格式类似于 \"2006-09-04\"。\n"
+" - strip: 输入任意文本。删除全部行首与行尾空白。\n"
+" - tabindent: 输入任意文本。除了首行,在每行的开始增加制表符号。\n"
+" - urlescape: 输入任意文本。封装全部特殊字符。例如\n"
+" \"foo bar\" 成为 \"foo%20bar\"。\n"
+" - user: 输入任意文本。返回 email 地址中的用户名称部分。\n"
+" "
+
+msgid "Url Paths"
+msgstr "统一资源定位路径"
+
+msgid ""
"\n"
" Valid URLs are of the form:\n"
"\n"
@@ -5664,7 +7930,11 @@
" 'hg incoming --bundle').\n"
"\n"
" An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n"
-" or changeset to pull.\n"
+" or changeset to deal with in the remote repository.\n"
+"\n"
+" Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are\n"
+" only possible if the feature is explicitly enabled on the\n"
+" remote Mercurial server.\n"
"\n"
" Some notes about using SSH with Mercurial:\n"
" - SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n"
@@ -5680,14 +7950,30 @@
" Compression yes\n"
" Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc or\n"
" with the --ssh command line option.\n"
-" "
-msgstr ""
-"从指定版本库取得改变集\n"
-"\n"
-" 从远程版本库取得改变集到本地版本库。\n"
-"\n"
-" 查找位于指定路径或位置的版本库的全部修改,增加到版本版本库。默认不\n"
-" 更新工作目录。\n"
+"\n"
+" These urls can all be stored in your hgrc with path aliases under the\n"
+" [paths] section like so:\n"
+" [paths]\n"
+" alias1 = URL1\n"
+" alias2 = URL2\n"
+" ...\n"
+"\n"
+" You can then use the alias for any command that uses a url (for example\n"
+" 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n"
+"\n"
+" Two path aliases are more important because they are used as defaults\n"
+" when you do not provide the url to a command:\n"
+"\n"
+" default:\n"
+" When you create a repository with hg clone, the clone command saves\n"
+" the location of the source repository as the 'default' path. This is\n"
+" then used when you omit a path from the push and pull commands.\n"
+"\n"
+" default-push:\n"
+" The push command will look for a path named 'default-push', and\n"
+" prefer it over 'default' if both are defined.\n"
+" "
+msgstr ""
"\n"
" 有效的位置格式:\n"
"\n"
@@ -5701,1690 +7987,47 @@
"\n"
" 在 '#' 后面可选的标识符用于指定要取得的分支,标签或改变集。\n"
"\n"
+" 仅当远程水银服务器显式启用时,才能推送到位置 'http://' 和 'https://'。\n"
+"\n"
" 在水银中使用 SSH 的一些提示:\n"
-" - 使用 SSH 时,需要在远程主机上有可登录帐号,远程路径中还需要有 hg,\n"
-" 或者有指定的远程命令。\n"
+" - 使用 SSH 时,需要在远程主机上有可登录帐号,远程路径中还需要有\n"
+" hg,或者有指定的远程命令。\n"
" - 默认 'path' 是相对于远程主机上的用户家目录。\n"
" 可以在路径前增加一个斜线指定绝对路径:\n"
" ssh://example.com//tmp/repository\n"
-" - 水银使用 SSH 时不使用压缩,所以你可以在 ~/.ssh/config 中配置 SSH\n"
-" 执行压缩,例如:\n"
+" - 水银使用 SSH 时不使用压缩,所以你可以在 ~/.ssh/config 中配置\n"
+" SSH 执行压缩,例如:\n"
" Host *.mylocalnetwork.example.com\n"
" Compression no\n"
" Host *\n"
" Compression yes\n"
-" 另一个方法是在你的 hgrc 中将 \"ssh -C\" 作为你的 ssh 命令,或者用于\n"
-" 命令行参数 '--ssh' 中。\n"
-" "
-
-msgid ""
-"Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be "
-"specified."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"push changes to the specified destination\n"
-"\n"
-" Push changes from the local repository to the given destination.\n"
-"\n"
-" This is the symmetrical operation for pull. It helps to move\n"
-" changes from the current repository to a different one. If the\n"
-" destination is local this is identical to a pull in that directory\n"
-" from the current one.\n"
-"\n"
-" By default, push will refuse to run if it detects the result would\n"
-" increase the number of remote heads. This generally indicates the\n"
-" the client has forgotten to pull and merge before pushing.\n"
-"\n"
-" Valid URLs are of the form:\n"
-"\n"
-" local/filesystem/path (or file://local/filesystem/path)\n"
-" ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
-" http://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
-" https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
-"\n"
-" An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n"
-" or changeset to push. If -r is used, the named changeset and all its\n"
-" ancestors will be pushed to the remote repository.\n"
-"\n"
-" Look at the help text for the pull command for important details\n"
-" about ssh:// URLs.\n"
-"\n"
-" Pushing to http:// and https:// URLs is only possible, if this\n"
-" feature is explicitly enabled on the remote Mercurial server.\n"
-" "
-msgstr ""
-"推送改变到指定位置\n"
-"\n"
-" 从本地版本库推送改变到指定位置。\n"
-"\n"
-" 这是 'pull' 的对称操作。它从当前版本库推送改变到其它版本库。如果目标\n"
-" 是本地版本库,那么此操作与在目标版本库从当前版本库执行 'pull' 操作等\n"
-" 同。\n"
-"\n"
-" 推送默认拒绝导致增加远程版本库顶点数目的操作。这通常表明客户端在推送\n"
-" 之前忘记取得远程版本库的修改,并且合并。\n"
-"\n"
-" 有效的位置格式:\n"
-"\n"
-" local/filesystem/path (or file://local/filesystem/path)\n"
-" ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
-" http://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
-" https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
-"\n"
-" 在 '#' 后面可选的标识符用于指定要推送的分支,标签或改变集。如果使用了\n"
-" 选项 '-r',此命名改变集以及其祖先都会被推送到远程版本库。\n"
-"\n"
-" 参见命令 'pull' 的帮助信息,以了解位置 'ssh://' 的重要详情。\n"
-"\n"
-" 仅当远程水银服务器显式启用时,才能推送到位置 'http://' 和 'https://'。\n"
-" "
-
-msgid "pushing to %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"raw commit interface (DEPRECATED)\n"
-"\n"
-" (DEPRECATED)\n"
-" Lowlevel commit, for use in helper scripts.\n"
-"\n"
-" This command is not intended to be used by normal users, as it is\n"
-" primarily useful for importing from other SCMs.\n"
-"\n"
-" This command is now deprecated and will be removed in a future\n"
-" release, please use debugsetparents and commit instead.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid "(the rawcommit command is deprecated)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"roll back an interrupted transaction\n"
-"\n"
-" Recover from an interrupted commit or pull.\n"
-"\n"
-" This command tries to fix the repository status after an interrupted\n"
-" operation. It should only be necessary when Mercurial suggests it.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"remove the specified files on the next commit\n"
-"\n"
-" Schedule the indicated files for removal from the repository.\n"
-"\n"
-" This only removes files from the current branch, not from the entire\n"
-" project history. -A can be used to remove only files that have already\n"
-" been deleted, -f can be used to force deletion, and -Af can be used\n"
-" to remove files from the next revision without deleting them.\n"
-"\n"
-" The following table details the behavior of remove for different file\n"
-" states (columns) and option combinations (rows). The file states are\n"
-" Added, Clean, Modified and Missing (as reported by hg status). The\n"
-" actions are Warn, Remove (from branch) and Delete (from disk).\n"
-"\n"
-" A C M !\n"
-" none W RD W R\n"
-" -f R RD RD R\n"
-" -A W W W R\n"
-" -Af R R R R\n"
-"\n"
-" This command schedules the files to be removed at the next commit.\n"
-" To undo a remove before that, see hg revert.\n"
-" "
-msgstr ""
-"在下次提交时删除指定文件\n"
-"\n"
-" 调度从版本库删除指定文件。\n"
-"\n"
-" 它只从当前分支删除文件,不删除历史。'-A' 用于只移除已经删除的文\n"
-" 件,'-f' 用于强制删除,'-Af' 用于从下个版本移除文件,但是不删除\n"
-" 它们。\n"
-"\n"
-" 下表给出了删除不同状态(列)文件的行为和可选的组合(行)。文件状态\n"
-" ('hg status' 报告的状态)是增加(A),干净(C),已修改(M),丢失(!)。\n"
-" 动作是警告(W),移除(R,从分支),以及删除(D,从磁盘)。\n"
-"\n"
-" A C M !\n"
-" none W RD W R\n"
-" -f R RD RD R\n"
-" -A W W W R\n"
-" -Af R R R R\n"
-"\n"
-" 此命令调度下次提交时删除文件。\n"
-" 要在此之前撤销删除,请参见 'hg revert'。\n"
-" "
-
-msgid "no files specified"
-msgstr ""
-
-msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "still exists"
-msgstr ""
-
-msgid "is modified"
-msgstr ""
-
-msgid "has been marked for add"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"rename files; equivalent of copy + remove\n"
-"\n"
-" Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If\n"
-" dest is a directory, copies are put in that directory. If dest is\n"
-" a file, there can only be one source.\n"
-"\n"
-" By default, this command copies the contents of files as they\n"
-" stand in the working directory. If invoked with --after, the\n"
-" operation is recorded, but no copying is performed.\n"
-"\n"
-" This command takes effect in the next commit. To undo a rename\n"
-" before that, see hg revert.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"retry file merges from a merge or update\n"
-"\n"
-" This command will cleanly retry unresolved file merges using file\n"
-" revisions preserved from the last update or merge. To attempt to\n"
-" resolve all unresolved files, use the -a switch.\n"
-"\n"
-" This command will also allow listing resolved files and manually\n"
-" marking and unmarking files as resolved.\n"
-"\n"
-" The codes used to show the status of files are:\n"
-" U = unresolved\n"
-" R = resolved\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid "too many options specified"
-msgstr ""
-
-msgid "can't specify --all and patterns"
-msgstr ""
-
-msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"restore individual files or dirs to an earlier state\n"
-"\n"
-" (use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n"
-" change the working dir parents)\n"
-"\n"
-" With no revision specified, revert the named files or directories\n"
-" to the contents they had in the parent of the working directory.\n"
-" This restores the contents of the affected files to an unmodified\n"
-" state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n"
-" working directory has two parents, you must explicitly specify the\n"
-" revision to revert to.\n"
-"\n"
-" Using the -r option, revert the given files or directories to their\n"
-" contents as of a specific revision. This can be helpful to \"roll\n"
-" back\" some or all of an earlier change.\n"
-" See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
-"\n"
-" Revert modifies the working directory. It does not commit any\n"
-" changes, or change the parent of the working directory. If you\n"
-" revert to a revision other than the parent of the working\n"
-" directory, the reverted files will thus appear modified\n"
-" afterwards.\n"
-"\n"
-" If a file has been deleted, it is restored. If the executable\n"
-" mode of a file was changed, it is reset.\n"
-"\n"
-" If names are given, all files matching the names are reverted.\n"
-" If no arguments are given, no files are reverted.\n"
-"\n"
-" Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n"
-" To disable these backups, use --no-backup.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid "you can't specify a revision and a date"
-msgstr ""
-
-msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo"
-msgstr ""
-
-msgid "forgetting %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "reverting %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "undeleting %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "saving current version of %s as %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "file not managed: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no changes needed to %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"roll back the last transaction\n"
-"\n"
-" This command should be used with care. There is only one level of\n"
-" rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n"
-" restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n"
-" any dirstate changes since that time.\n"
-"\n"
-" Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n"
-" that create new changesets or propagate existing changesets into a\n"
-" repository. For example, the following commands are transactional,\n"
-" and their effects can be rolled back:\n"
-"\n"
-" commit\n"
-" import\n"
-" pull\n"
-" push (with this repository as destination)\n"
-" unbundle\n"
-"\n"
-" This command is not intended for use on public repositories. Once\n"
-" changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n"
-" back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n"
-" the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n"
-" repository; for example an in-progress pull from the repository\n"
-" may fail if a rollback is performed.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"print the root (top) of the current working dir\n"
-"\n"
-" Print the root directory of the current repository.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"export the repository via HTTP\n"
-"\n"
-" Start a local HTTP repository browser and pull server.\n"
-"\n"
-" By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
-" stderr. Use the \"-A\" and \"-E\" options to log to files.\n"
-" "
-msgstr ""
-"通过 HTTP 发布版本库\n"
-"\n"
-" 启动本地 HTTP 版本库浏览器和发布服务器。\n"
-"\n"
-" 默认服务器访问日志输出到 stdout,错误日志输出到 stderr。\n"
-" 可以使用选项 \"-A\" 和 \"-E\",将这些日志输出到文件。\n"
-" "
-
-msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"show changed files in the working directory\n"
-"\n"
-" Show status of files in the repository. If names are given, only\n"
-" files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n"
-" source of a copy/move operation, are not listed unless -c (clean),\n"
-" -i (ignored), -C (copies) or -A is given. Unless options described\n"
-" with \"show only ...\" are given, the options -mardu are used.\n"
-"\n"
-" Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n"
-" unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/-ignored.\n"
-"\n"
-" NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n"
-" changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n"
-" report permission changes and diff only reports changes relative\n"
-" to one merge parent.\n"
-"\n"
-" If one revision is given, it is used as the base revision.\n"
-" If two revisions are given, the difference between them is shown.\n"
-"\n"
-" The codes used to show the status of files are:\n"
-" M = modified\n"
-" A = added\n"
-" R = removed\n"
-" C = clean\n"
-" ! = deleted, but still tracked\n"
-" ? = not tracked\n"
-" I = ignored\n"
-" = the previous added file was copied from here\n"
-" "
-msgstr ""
-"显示工作目录中已改变的文件\n"
-"\n"
-" 显示版本库中的文件状态。如果指定文件名称,只显示匹配的文件。干净的\n"
-" 文件,被忽略的文件,复制/移动的源文件,不会被显示,除非使用了选项\n"
-" '-c' (干净的),'-i' (被忽略的),'-C' (复制源) 或者 '-A' (全部)。除\n"
-" 非使用了选项 \"只显示 ...\",否则就使用选项 '-mardu'。\n"
-"\n"
-" 选项 '-q/--quiet' 隐藏未跟踪(未知或被忽略)的文件,除非明确地使用选\n"
-" 项 '-u/--unknown' 或 ‘-i/-ignored’。\n"
-"\n"
-" 注意: 如果修改了权限或者执行了合并,'status' 与 'diff' 的显示可能\n"
-" 不一致。标准差异格式不报告权限的改变,'diff' 只报告相对于一个合并\n"
-" 父亲的改变。\n"
-"\n"
-" 如果给出 1 个版本,就用于基础版本。如果给出 2 个版本,就显示其差异。\n"
-"\n"
-" 显示文件状态的代码是:\n"
-" M = 已修改\n"
-" A = 已增加\n"
-" R = 已移除\n"
-" C = 干净的\n"
-" ! = 已删除,仍旧被跟踪\n"
-" ? = 未跟踪\n"
-" I = 已忽略\n"
-" = 早先增加的文件自此复制\n"
-" "
-
-msgid ""
-"add one or more tags for the current or given revision\n"
-"\n"
-" Name a particular revision using <name>.\n"
-"\n"
-" Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n"
-" very useful to compare different revisions, to go back to significant\n"
-" earlier versions or to mark branch points as releases, etc.\n"
-"\n"
-" If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
-" or tip if no revision is checked out.\n"
-"\n"
-" To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n"
-" they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n"
-" similarly to other project files and can be hand-edited if\n"
-" necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n"
-" shared among repositories).\n"
-"\n"
-" See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid "tag names must be unique"
-msgstr ""
-
-msgid "the name '%s' is reserved"
-msgstr ""
-
-msgid "--rev and --remove are incompatible"
-msgstr ""
-
-msgid "tag '%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-msgid "tag '%s' is not a %s tag"
-msgstr ""
-
-msgid "Removed tag %s"
-msgstr ""
-
-msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)"
-msgstr ""
-
-msgid "Added tag %s for changeset %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"list repository tags\n"
-"\n"
-" This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose switch\n"
-" is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"show the tip revision\n"
-"\n"
-" The tip revision (usually just called the tip) is the most\n"
-" recently added changeset in the repository, the most recently\n"
-" changed head.\n"
-"\n"
-" If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n"
-" you have just pulled changes from another repository, the tip of\n"
-" that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n"
-" and cannot be renamed or assigned to a different changeset.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"apply one or more changegroup files\n"
-"\n"
-" Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n"
-" bundle command.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"update working directory\n"
-"\n"
-" Update the repository's working directory to the specified revision,\n"
-" or the tip of the current branch if none is specified. Use null as\n"
-" the revision to remove the working copy (like 'hg clone -U').\n"
-"\n"
-" When the working dir contains no uncommitted changes, it will be\n"
-" replaced by the state of the requested revision from the repo. When\n"
-" the requested revision is on a different branch, the working dir\n"
-" will additionally be switched to that branch.\n"
-"\n"
-" When there are uncommitted changes, use option -C to discard them,\n"
-" forcibly replacing the state of the working dir with the requested\n"
-" revision.\n"
-"\n"
-" When there are uncommitted changes and option -C is not used, and\n"
-" the parent revision and requested revision are on the same branch,\n"
-" and one of them is an ancestor of the other, then the new working\n"
-" directory will contain the requested revision merged with the\n"
-" uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with a\n"
-" suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n"
-"\n"
-" If you want to update just one file to an older revision, use revert.\n"
-"\n"
-" See 'hg help dates' for a list of formats valid for --date.\n"
-" "
-msgstr ""
-"更新工作目录\n"
-"\n"
-" 更新工作目录到指定版本,或者到当前分支的顶点。使用 'null' 作为版本可以\n"
-" 删除工作副本(类似于 'hg clone -U')。\n"
-"\n"
-" 当工作目录包含未提交的修改时,它会被版本库中指定版本的状态替换。当请求\n"
-" 的版本位于不同分支时,工作目录会被切换到此分支。\n"
-"\n"
-" 可以使用选项 '-C' 来丢弃未提交的修改,强制使用请求的版本替换工作目录的\n"
-" 状态。\n"
-"\n"
-" 当有未提交的修改,没有使用选项 '-C',父版本和请求版本位于不同分支,并且\n"
-" 其中一个是另一个的祖先时,那么新的工作目录包含请求版本与未提交的修改的\n"
-" 合并结果。否则,更新会失败,建议使用 'merge' 或 'update -C'。\n"
-"\n"
-" 如果你只想更新一个文件到旧版本,请使用 'revert'。\n"
-"\n"
-" 参见 'hg help dates' 以获得 '-d/--date' 的有效格式列表。\n"
-" "
-
-msgid ""
-"verify the integrity of the repository\n"
-"\n"
-" Verify the integrity of the current repository.\n"
-"\n"
-" This will perform an extensive check of the repository's\n"
-" integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n"
-" the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n"
-" integrity of their crosslinks and indices.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid "output version and copyright information"
-msgstr "输出版本和版权信息"
-
-msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
-msgstr "分布式软件配置管理工具 - 水银 (版本 %s)\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 2005-2008 Matt Mackall <mpm at selenic.com> and others\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"版权所有 (C) 2005-2008 Matt Mackall <mpm at selenic.com> 和其他人。\n"
-"这是自由软件,具体参见版权条款。这里没有任何担保,甚至没有适合\n"
-"特定目的的隐含的担保。\n"
-
-msgid "repository root directory or symbolic path name"
-msgstr "版本库的根目录或符号路径名称"
-
-msgid "change working directory"
-msgstr "改变工作目录"
-
-msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers"
-msgstr "不再询问,假定所有答案都是 'yes'"
-
-msgid "suppress output"
-msgstr "抑制输出"
-
-msgid "enable additional output"
-msgstr "启用额外的输出"
-
-msgid "set/override config option"
-msgstr "设置/覆盖配置选项"
-
-msgid "enable debugging output"
-msgstr "启用调试输出"
-
-msgid "start debugger"
-msgstr "启动调试器"
-
-msgid "set the charset encoding"
-msgstr "设置字符集编码"
-
-msgid "set the charset encoding mode"
-msgstr "设置字符集编码模式"
-
-msgid "print improved command execution profile"
-msgstr "显示改良的命令执行剖析"
-
-msgid "print traceback on exception"
-msgstr "显示异常的跟踪"
-
-msgid "time how long the command takes"
-msgstr "为命令计时"
-
-msgid "print command execution profile"
-msgstr "显示命令执行的剖析"
-
-msgid "output version information and exit"
-msgstr "显示版本信息后退出"
-
-msgid "display help and exit"
-msgstr "显示帮助后退出"
-
-msgid "do not perform actions, just print output"
-msgstr "不执行操作,只打印输出"
-
-msgid "specify ssh command to use"
-msgstr "指定要使用的 'ssh' 命令"
-
-msgid "specify hg command to run on the remote side"
-msgstr "指定要在远程运行的 'hg' 命令"
-
-msgid "include names matching the given patterns"
-msgstr "包含匹配指定模式的名称"
-
-msgid "exclude names matching the given patterns"
-msgstr "拒绝匹配指定模式的名称"
-
-msgid "use <text> as commit message"
-msgstr "使用 <text> 作为提交日志"
-
-msgid "read commit message from <file>"
-msgstr "从 <file> 读取提交日志"
-
-msgid "record datecode as commit date"
-msgstr "将提供的日期作为提交日期"
-
-msgid "record user as committer"
-msgstr "将提供的用户作为提交者"
-
-msgid "display using template map file"
-msgstr "使用指定的样式显示"
-
-msgid "display with template"
-msgstr "使用指定的模板显示"
-
-msgid "do not show merges"
-msgstr "不显示合并"
-
-msgid "treat all files as text"
-msgstr "将所有文件视为文本文件"
-
-msgid "don't include dates in diff headers"
-msgstr "不要的差异头中包含日期"
-
-msgid "show which function each change is in"
-msgstr "为每个修改显示在什么函数中"
-
-msgid "ignore white space when comparing lines"
-msgstr "当比较行时忽略空白"
-
-msgid "ignore changes in the amount of white space"
-msgstr "忽略空白数量的改变"
-
-msgid "ignore changes whose lines are all blank"
-msgstr "忽略空行的改变"
-
-msgid "number of lines of context to show"
-msgstr "显示几行上下文"
-
-msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
-msgstr ""
-
-msgid "[OPTION]... [FILE]..."
-msgstr ""
-
-msgid "annotate the specified revision"
-msgstr "追溯指定版本"
-
-msgid "follow file copies and renames"
-msgstr "处理文件复制与改名"
-
-msgid "list the author (long with -v)"
-msgstr "列出作者 (增加 '-v' 会以长格式显示)"
-
-msgid "list the date (short with -q)"
-msgstr "列出日期 (增加 '-q' 会以短格式显示)"
-
-msgid "list the revision number (default)"
-msgstr "列出版本号 (默认)"
-
-msgid "list the changeset"
-msgstr "列出改变集"
-
-msgid "show line number at the first appearance"
-msgstr "列出首次出现时的行号"
-
-msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..."
-msgstr ""
-
-msgid "do not pass files through decoders"
-msgstr ""
-
-msgid "directory prefix for files in archive"
-msgstr ""
-
-msgid "revision to distribute"
-msgstr ""
-
-msgid "type of distribution to create"
-msgstr ""
-
-msgid "[OPTION]... DEST"
-msgstr ""
-
-msgid "merge with old dirstate parent after backout"
-msgstr ""
-
-msgid "parent to choose when backing out merge"
-msgstr ""
-
-msgid "revision to backout"
-msgstr ""
-
-msgid "[OPTION]... [-r] REV"
-msgstr ""
-
-msgid "reset bisect state"
-msgstr ""
-
-msgid "mark changeset good"
-msgstr ""
-
-msgid "mark changeset bad"
-msgstr ""
-
-msgid "skip testing changeset"
-msgstr ""
-
-msgid "use command to check changeset state"
-msgstr ""
-
-msgid "do not update to target"
-msgstr ""
-
-msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
-msgstr ""
-
-msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
-msgstr ""
-
-msgid "reset branch name to parent branch name"
-msgstr ""
-
-msgid "[-fC] [NAME]"
-msgstr ""
-
-msgid "show only branches that have unmerged heads"
-msgstr ""
-
-msgid "[-a]"
-msgstr ""
-
-msgid "run even when remote repository is unrelated"
-msgstr "纵然远程版本库是无关的也要执行"
-
-msgid "a changeset up to which you would like to bundle"
-msgstr ""
-
-msgid "a base changeset to specify instead of a destination"
-msgstr ""
-
-msgid "bundle all changesets in the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "bundle compression type to use"
-msgstr ""
-
-msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
-msgstr ""
-
-msgid "print output to file with formatted name"
-msgstr "输出到使用格式化名称的文件中"
-
-msgid "print the given revision"
-msgstr ""
-
-msgid "apply any matching decode filter"
-msgstr ""
-
-msgid "[OPTION]... FILE..."
-msgstr ""
-
-msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)"
-msgstr "只复制版本库(没有工作副本)"
-
-msgid "a changeset you would like to have after cloning"
-msgstr "复制后你期望有的改变集"
-
-msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]"
-msgstr ""
-
-msgid "mark new/missing files as added/removed before committing"
-msgstr "在提交之前将'新的/丢失的'文件标记为'已增加/已删除'"
-
-msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
-msgstr "标记一个分支已关闭,不在分支列表中显示"
-
-msgid "record a copy that has already occurred"
-msgstr ""
-
-msgid "forcibly copy over an existing managed file"
-msgstr ""
-
-msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST"
-msgstr ""
-
-msgid "[INDEX] REV1 REV2"
-msgstr ""
-
-msgid "show the command options"
-msgstr ""
-
-msgid "[-o] CMD"
-msgstr ""
-
-msgid "try extended date formats"
-msgstr ""
-
-msgid "[-e] DATE [RANGE]"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE REV"
-msgstr ""
-
-msgid "[PATH]"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "parent"
-msgstr ""
-
-msgid "file list"
-msgstr ""
-
-msgid "revision to rebuild to"
-msgstr ""
-
-msgid "[-r REV] [REV]"
-msgstr ""
-
-msgid "revision to debug"
-msgstr ""
-
-msgid "[-r REV] FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "REV1 [REV2]"
-msgstr ""
-
-msgid "do not display the saved mtime"
-msgstr ""
-
-msgid "[OPTION]..."
-msgstr ""
-
-msgid "change made by revision"
-msgstr "此版本的修改"
-
-msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..."
-msgstr ""
-
-msgid "diff against the second parent"
-msgstr "与第二个父亲比较"
-
-msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
-msgstr ""
-
-msgid "end fields with NUL"
-msgstr ""
-
-msgid "print all revisions that match"
-msgstr ""
-
-msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames"
-msgstr "跟踪改变集历史,或者跟踪文件的复制与改名操作"
-
-msgid "ignore case when matching"
-msgstr ""
-
-msgid "print only filenames and revs that match"
-msgstr ""
-
-msgid "print matching line numbers"
-msgstr ""
-
-msgid "search in given revision range"
-msgstr ""
-
-msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..."
-msgstr ""
-
-msgid "show only heads which are descendants of rev"
-msgstr ""
-
-msgid "show only the active heads from open branches"
-msgstr ""
-
-msgid "[-r REV] [REV]..."
-msgstr ""
-
-msgid "[TOPIC]"
-msgstr ""
-
-msgid "identify the specified rev"
-msgstr ""
-
-msgid "show local revision number"
-msgstr ""
-
-msgid "show global revision id"
-msgstr ""
-
-msgid "show branch"
-msgstr ""
-
-msgid "show tags"
-msgstr ""
-
-msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"directory strip option for patch. This has the same\n"
-"meaning as the corresponding patch option"
-msgstr ""
-
-msgid "base path"
-msgstr ""
-
-msgid "skip check for outstanding uncommitted changes"
-msgstr ""
-
-msgid "don't commit, just update the working directory"
-msgstr ""
-
-msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
-msgstr ""
-
-msgid "Use any branch information in patch (implied by --exact)"
-msgstr ""
-
-msgid "[OPTION]... PATCH..."
-msgstr ""
-
-msgid "show newest record first"
-msgstr ""
-
-msgid "file to store the bundles into"
-msgstr ""
-
-msgid "a specific revision up to which you would like to pull"
-msgstr "指定要取得的最高版本"
-
-msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]"
-msgstr ""
-
-msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
-msgstr ""
-
-msgid "search the repository as it stood at rev"
-msgstr ""
-
-msgid "end filenames with NUL, for use with xargs"
-msgstr "在文件名称结尾增加 NUL,用于 xargs"
-
-msgid "print complete paths from the filesystem root"
-msgstr ""
-
-msgid "[OPTION]... [PATTERN]..."
-msgstr ""
-
-msgid "only follow the first parent of merge changesets"
-msgstr "只跟踪改变集的第一个父亲"
-
-msgid "show revs matching date spec"
-msgstr "显示匹配日期的版本"
-
-msgid "show copied files"
-msgstr "显示复制的文件"
-
-msgid "do case-insensitive search for a keyword"
-msgstr "对关键字执行不区分大小写的搜索"
-
-msgid "include revs where files were removed"
-msgstr "包含删除文件的版本"
-
-msgid "show only merges"
-msgstr "只显示合并"
-
-msgid "revs committed by user"
-msgstr "指定用户提交的版本"
-
-msgid "show only changesets within the given named branch"
-msgstr "只显示位于指定命名分支中的改变集"
-
-msgid "do not display revision or any of its ancestors"
-msgstr "不显示指定版本或其祖先"
-
-msgid "[OPTION]... [FILE]"
-msgstr ""
-
-msgid "revision to display"
-msgstr ""
-
-msgid "[-r REV]"
-msgstr ""
-
-msgid "force a merge with outstanding changes"
-msgstr "强制与已有修改合并"
-
-msgid "revision to merge"
-msgstr "要合并的版本"
-
-msgid "[-f] [[-r] REV]"
-msgstr ""
-
-msgid "a specific revision up to which you would like to push"
-msgstr "指定你要推送的最高版本"
-
-msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]"
-msgstr ""
-
-msgid "show parents from the specified rev"
-msgstr "从指定的版本显示父亲"
-
-msgid "hg parents [-r REV] [FILE]"
-msgstr ""
-
-msgid "[NAME]"
-msgstr ""
-
-msgid "update to new tip if changesets were pulled"
-msgstr "如果有新的改变集,就更新到最新版本"
-
-msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
-msgstr ""
-
-msgid "force push"
-msgstr "强制推送"
-
-msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
-msgstr ""
-
-msgid "record delete for missing files"
-msgstr "将丢失的文件视为删除"
-
-msgid "remove (and delete) file even if added or modified"
-msgstr "删除文件,纵然它已被增加或修改"
-
-msgid "record a rename that has already occurred"
-msgstr "记录已经发生的改名"
-
-msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
-msgstr ""
-
-msgid "remerge all unresolved files"
-msgstr ""
-
-msgid "list state of files needing merge"
-msgstr ""
-
-msgid "mark files as resolved"
-msgstr ""
-
-msgid "unmark files as resolved"
-msgstr ""
-
-msgid "revert all changes when no arguments given"
-msgstr ""
-
-msgid "tipmost revision matching date"
-msgstr "匹配最接近顶点的日期"
-
-msgid "revision to revert to"
-msgstr ""
-
-msgid "do not save backup copies of files"
-msgstr ""
-
-msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
-msgstr ""
-
-msgid "name of access log file to write to"
-msgstr "记录访问日志的文件名称"
-
-msgid "name of error log file to write to"
-msgstr "记录错误日志的文件名称"
-
-msgid "port to listen on (default: 8000)"
-msgstr "监听的端口(默认: 8000)"
-
-msgid "address to listen on (default: all interfaces)"
-msgstr "监听地址(默认: 所有地址)"
-
-msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
-msgstr "服务路径前缀(默认: 服务器根)"
-
-msgid "name to show in web pages (default: working dir)"
-msgstr "在 WEB 页面中显示的名称(默认: 工作目录)"
-
-msgid "name of the webdir config file (serve more than one repo)"
-msgstr "webdir 配置文件的名称(发布多个版本库)"
-
-msgid "for remote clients"
-msgstr "针对远程客户端"
-
-msgid "web templates to use"
-msgstr "使用的 WEB 模板"
-
-msgid "template style to use"
-msgstr "使用的显示样式"
-
-msgid "use IPv6 in addition to IPv4"
-msgstr "同时使用 IPv6 和 IPv4"
-
-msgid "SSL certificate file"
-msgstr "SSL 证书文件"
-
-msgid "show untrusted configuration options"
-msgstr "显示不能信赖的配置选项"
-
-msgid "[-u] [NAME]..."
-msgstr ""
-
-msgid "show status of all files"
-msgstr "显示全部文件的状态"
-
-msgid "show only modified files"
-msgstr "只显示已修改文件的状态"
-
-msgid "show only added files"
-msgstr "只显示已增加文件的状态"
-
-msgid "show only removed files"
-msgstr "只显示已移除文件的状态"
-
-msgid "show only deleted (but tracked) files"
-msgstr "只显示已删除(但被跟踪)文件的状态"
-
-msgid "show only files without changes"
-msgstr "只显示无改动文件的状态"
-
-msgid "show only unknown (not tracked) files"
-msgstr "只显示未知(未被跟踪)文件的状态"
-
-msgid "show only ignored files"
-msgstr "只显示被忽略文件的状态"
-
-msgid "hide status prefix"
-msgstr "隐藏状态前缀"
-
-msgid "show source of copied files"
-msgstr "显示文件的复制源"
-
-msgid "show difference from revision"
-msgstr "显示版本差异"
-
-msgid "replace existing tag"
-msgstr "替换已有的标签"
-
-msgid "make the tag local"
-msgstr "标记标签为本地"
-
-msgid "revision to tag"
-msgstr "标签对应的版本"
-
-msgid "remove a tag"
-msgstr "删除标签"
-
-msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
-msgstr ""
-
-msgid "[-p]"
-msgstr ""
-
-msgid "update to new tip if changesets were unbundled"
-msgstr ""
-
-msgid "[-u] FILE..."
-msgstr ""
-
-msgid "overwrite locally modified files (no backup)"
-msgstr "覆盖本地修改的文件(不备份)"
-
-msgid "[-C] [-d DATE] [[-r] REV]"
-msgstr ""
-
-msgid "not found in manifest"
-msgstr ""
-
-msgid "branch name not in UTF-8!"
-msgstr ""
-
-msgid " searching for copies back to rev %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" unmatched files in local:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" unmatched files in other:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid " all copies found (* = to merge, ! = divergent):\n"
-msgstr ""
-
-msgid " %s -> %s %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid " checking for directory renames\n"
-msgstr ""
-
-msgid " dir %s -> %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid " file %s -> %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r"
-msgstr ""
-
-msgid "directory %r already in dirstate"
-msgstr ""
-
-msgid "file %r in dirstate clashes with %r"
-msgstr ""
-
-msgid "not in dirstate: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "character device"
-msgstr ""
-
-msgid "block device"
-msgstr ""
-
-msgid "fifo"
-msgstr ""
-
-msgid "socket"
-msgstr ""
-
-msgid "directory"
-msgstr ""
-
-msgid "%s: unsupported file type (type is %s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "abort: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"hg: command '%s' is ambiguous:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "timed out waiting for lock held by %s"
-msgstr ""
-
-msgid "lock held by %s"
-msgstr ""
-
-msgid "abort: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "abort: could not lock %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "hg %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "hg: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "abort: %s!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "abort: %s"
-msgstr ""
-
-msgid " empty string\n"
-msgstr ""
-
-msgid "killed!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "hg: unknown command '%s'\n"
-msgstr "hg: 未知命令 '%s'\n"
-
-msgid "abort: could not import module %s!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(did you forget to compile extensions?)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(is your Python install correct?)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "abort: error: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "broken pipe\n"
-msgstr ""
-
-msgid "interrupted!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"broken pipe\n"
-msgstr ""
-
-msgid "abort: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-msgid "** unknown exception encountered, details follow\n"
-msgstr ""
-
-msgid "** report bug details to http://www.selenic.com/mercurial/bts\n"
-msgstr ""
-
-msgid "** or mercurial at selenic.com\n"
-msgstr ""
-
-msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
-msgstr "** 分布式软件配置管理工具 - 水银 (版本 %s)\n"
-
-msgid "** Extensions loaded: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed --config option: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Option --config may not be abbreviated!"
-msgstr ""
-
-msgid "Option --cwd may not be abbreviated!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Option -R has to be separated from other options (i.e. not -qR) and --"
-"repository may only be abbreviated as --repo!"
-msgstr ""
-
-msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "repository '%s' is not local"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid arguments"
-msgstr ""
-
-msgid "exception raised - generating profile anyway\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/"
-"misc/lsprof/"
-msgstr ""
-
-msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n"
-msgstr "*** 加载扩展 '%s',自 '%s': %s\n"
-
-msgid "*** failed to import extension %s: %s\n"
-msgstr "*** 加载扩展 '%s' 失败: %s\n"
-
-msgid "couldn't find merge tool %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "tool %s can't handle symlinks\n"
-msgstr ""
-
-msgid "tool %s can't handle binary\n"
-msgstr ""
-
-msgid "tool %s requires a GUI\n"
-msgstr ""
-
-msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" no tool found to merge %s\n"
-"keep (l)ocal or take (o)ther?"
-msgstr ""
-
-msgid "[lo]"
-msgstr ""
-
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-msgid "merging %s and %s to %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "merging %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "my %s other %s ancestor %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid " premerge successful\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" output file %s appears unchanged\n"
-"was merge successful (yn)?"
-msgstr ""
-
-msgid "[yn]"
-msgstr ""
-
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-msgid "merging %s failed!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad"
-msgstr ""
-
-msgid "unknown bisect kind %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Date Formats"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-" Some commands allow the user to specify a date:\n"
-" backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n"
-" log, revert, update: Select revision(s) by date.\n"
-"\n"
-" Many date formats are valid. Here are some examples:\n"
-"\n"
-" \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n"
-" \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n"
-" \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n"
-" \"Dec 6\" (midnight)\n"
-" \"13:18\" (today assumed)\n"
-" \"3:39\" (3:39AM assumed)\n"
-" \"3:39pm\" (15:39)\n"
-" \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n"
-" \"2006-12-6 13:18\"\n"
-" \"2006-12-6\"\n"
-" \"12-6\"\n"
-" \"12/6\"\n"
-" \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n"
-"\n"
-" Lastly, there is Mercurial's internal format:\n"
-"\n"
-" \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n"
-"\n"
-" This is the internal representation format for dates. unixtime is\n"
-" the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset\n"
-" is the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative\n"
-" if the timezone is east of UTC).\n"
-"\n"
-" The log command also accepts date ranges:\n"
-"\n"
-" \"<{date}\" - on or before a given date\n"
-" \">{date}\" - on or after a given date\n"
-" \"{date} to {date}\" - a date range, inclusive\n"
-" \"-{days}\" - within a given number of days of today\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid "File Name Patterns"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-" Mercurial accepts several notations for identifying one or more\n"
-" files at a time.\n"
-"\n"
-" By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended\n"
-" glob patterns.\n"
-"\n"
-" Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n"
-"\n"
-" To use a plain path name without any pattern matching, start a\n"
-" name with \"path:\". These path names must match completely, from\n"
-" the root of the current repository.\n"
-"\n"
-" To use an extended glob, start a name with \"glob:\". Globs are\n"
-" rooted at the current directory; a glob such as \"*.c\" will match\n"
-" files ending in \".c\" in the current directory only.\n"
-"\n"
-" The supported glob syntax extensions are \"**\" to match any string\n"
-" across path separators, and \"{a,b}\" to mean \"a or b\".\n"
-"\n"
-" To use a Perl/Python regular expression, start a name with \"re:\".\n"
-" Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n"
-"\n"
-" Plain examples:\n"
-"\n"
-" path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root of\n"
-" the repository\n"
-" path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n"
-"\n"
-" Glob examples:\n"
-"\n"
-" glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
-" *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
-" **.c any name ending in \".c\" in the current directory, or\n"
-" any subdirectory\n"
-" foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n"
-" foo/**.c any name ending in \".c\" in the directory foo, or any\n"
-" subdirectory\n"
-"\n"
-" Regexp examples:\n"
-"\n"
-" re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n"
-"\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid "Environment Variables"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"HG::\n"
-" Path to the 'hg' executable, automatically passed when running hooks,\n"
-" extensions or external tools. If unset or empty, an executable named\n"
-" 'hg' (with com/exe/bat/cmd extension on Windows) is searched.\n"
-"\n"
-"HGEDITOR::\n"
-" This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n"
-"\n"
-" (deprecated, use .hgrc)\n"
-"\n"
-"HGENCODING::\n"
-" This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n"
-" This setting is used to convert data including usernames,\n"
-" changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n"
-" be overridden with the --encoding command-line option.\n"
-"\n"
-"HGENCODINGMODE::\n"
-" This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n"
-" while transcoding user inputs. The default is \"strict\", which\n"
-" causes Mercurial to abort if it can't translate a character. Other\n"
-" settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n"
-" \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n"
-" the --encodingmode command-line option.\n"
-"\n"
-"HGMERGE::\n"
-" An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n"
-" will be executed with three arguments: local file, remote file,\n"
-" ancestor file.\n"
-"\n"
-" (deprecated, use .hgrc)\n"
-"\n"
-"HGRCPATH::\n"
-" A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n"
-" separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n"
-" platform default search path is used. If empty, only .hg/hgrc of\n"
-" current repository is read.\n"
-"\n"
-" For each element in path, if a directory, all entries in directory\n"
-" ending with \".rc\" are added to path. Else, element itself is\n"
-" added to path.\n"
-"\n"
-"HGUSER::\n"
-" This is the string used for the author of a commit.\n"
-"\n"
-" (deprecated, use .hgrc)\n"
-"\n"
-"EMAIL::\n"
-" If HGUSER is not set, this will be used as the author for a commit.\n"
-"\n"
-"LOGNAME::\n"
-" If neither HGUSER nor EMAIL is set, LOGNAME will be used (with\n"
-" '@hostname' appended) as the author value for a commit.\n"
-"\n"
-"VISUAL::\n"
-" This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n"
-"\n"
-"EDITOR::\n"
-" Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor\n"
-" for a user to modify, for example when writing commit messages.\n"
-" The editor it uses is determined by looking at the environment\n"
-" variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n"
-" non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n"
-" defaults to 'vi'.\n"
-"\n"
-"PYTHONPATH::\n"
-" This is used by Python to find imported modules and may need to be set\n"
-" appropriately if Mercurial is not installed system-wide.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid "Specifying Single Revisions"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-" Mercurial accepts several notations for identifying individual\n"
-" revisions.\n"
-"\n"
-" A plain integer is treated as a revision number. Negative\n"
-" integers are treated as offsets from the tip, with -1 denoting the\n"
-" tip.\n"
-"\n"
-" A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n"
-" identifier.\n"
-"\n"
-" A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n"
-" unique revision identifier, and referred to as a short-form\n"
-" identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n"
-" prefix of one full-length identifier.\n"
-"\n"
-" Any other string is treated as a tag name, which is a symbolic\n"
-" name associated with a revision identifier. Tag names may not\n"
-" contain the \":\" character.\n"
-"\n"
-" The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n"
-" the most recent revision.\n"
-"\n"
-" The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n"
-" revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n"
-"\n"
-" The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If\n"
-" no working directory is checked out, it is equivalent to null.\n"
-" If an uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of\n"
-" the first parent.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid "Specifying Multiple Revisions"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-" When Mercurial accepts more than one revision, they may be\n"
-" specified individually, or provided as a continuous range,\n"
-" separated by the \":\" character.\n"
-"\n"
-" The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END\n"
-" are revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If\n"
-" BEGIN is not specified, it defaults to revision number 0. If END\n"
-" is not specified, it defaults to the tip. The range \":\" thus\n"
-" means \"all revisions\".\n"
-"\n"
-" If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse\n"
-" order.\n"
-"\n"
-" A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n"
-" gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 4:2 gives 4, 3, and 2.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid "Diff Formats"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-" Mercurial's default format for showing changes between two versions\n"
-" of a file is compatible with the unified format of GNU diff, which\n"
-" can be used by GNU patch and many other standard tools.\n"
-"\n"
-" While this standard format is often enough, it does not encode the\n"
-" following information:\n"
-"\n"
-" - executable status\n"
-" - copy or rename information\n"
-" - changes in binary files\n"
-" - creation or deletion of empty files\n"
-"\n"
-" Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n"
-" which addresses these limitations. The git diff format is not\n"
-" produced by default because there are very few tools which\n"
-" understand this format.\n"
-"\n"
-" This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n"
-" (e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like\n"
-" file copies and renames or other things mentioned above, because\n"
-" when applying a standard diff to a different repository, this extra\n"
-" information is lost. Mercurial's internal operations (like push and\n"
-" pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n"
-" format for communicating changes.\n"
-"\n"
-" To make Mercurial produce the git extended diff format, use the\n"
-" --git option available for many commands, or set 'git = True' in the\n"
-" [diff] section of your hgrc. You do not need to set this option when\n"
-" importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n"
-" "
-msgstr ""
-
+" 另一个方法是在你的 hgrc 中将 \"ssh -C\" 作为你的 ssh 命令,或\n"
+" 用于命令行参数 '--ssh' 中。\n"
+"\n"
+" 这些路径可以在你的 'hgrc' 中的节 '[paths]' 中定义别名:\n"
+" [paths]\n"
+" alias1 = URL1\n"
+" alias2 = URL2\n"
+" ...\n"
+"\n"
+" 然后你就可以在任意命令中使用这些别名作为路径(例如 'hg pull alias1'\n"
+" 会从 'alias1' 定义的路径取得指定版本)。\n"
+"\n"
+" 因为用于默认路径,所以这 2 个路径别名特别重要:\n"
+"\n"
+" default:\n"
+" 当你使用 'hg clone' 创建版本库时,此命令会将源版本库的路径保存\n"
+" 为别名 'default',然后你可以对命令 'push' 和 'pull' 省略路径。\n"
+"\n"
+" default-push:\n"
+" 命令 'push' 会查找别名是 'default-push' 的路径,它覆盖定义 'default'。\n"
+" "
+
+#, python-format
msgid "destination directory: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "destination '%s' already exists"
msgstr ""
@@ -7411,6 +8054,7 @@
msgid "unresolved"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d files %s"
msgstr ""
@@ -7420,6 +8064,7 @@
msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n"
msgstr ""
@@ -7429,87 +8074,111 @@
msgid "IPv6 not available on this system"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot start server at '%s:%d': %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "calling hook %s: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "error: %s hook failed: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s hook failed"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "warning: %s hook failed\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "running hook %s: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s hook %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "warning: %s hook %s\n"
msgstr ""
msgid "connection ended unexpectedly"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unsupported URL component: \"%s\""
msgstr ""
+#, python-format
msgid "using %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "capabilities: %s\n"
msgstr ""
msgid "operation not supported over http"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "sending %s command\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "sending %s bytes\n"
msgstr ""
msgid "authorization failed"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "http error while sending %s command\n"
msgstr ""
msgid "http error, possibly caused by proxy setting"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "real URL is %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Requested URL: '%s'\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "'%s' does not appear to be an hg repository"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "'%s' uses newer protocol %s"
msgstr ""
@@ -7525,6 +8194,7 @@
msgid "push failed (unexpected response):"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "push failed: %s"
msgstr ""
@@ -7534,42 +8204,53 @@
msgid "cannot create new http repository"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s: ignoring invalid syntax '%s'\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "repository %s not found"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "repository %s already exists"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "requirement '%s' not supported"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%r cannot be used in a tag name"
msgstr ""
msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s, line %s: %s\n"
msgstr ""
msgid "cannot parse entry"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "node '%s' is not well formed"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "tag '%s' refers to unknown node"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unknown revision '%s'"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "filtering %s through %s\n"
msgstr ""
@@ -7585,42 +8266,47 @@
msgid "rolling back last transaction\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n"
msgstr ""
msgid "no rollback information available\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "waiting for lock on %s held by %r\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "repository %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "working directory of %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid " %s: searching for copy revision for %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid " %s: copy %s:%s\n"
msgstr ""
msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s not tracked!\n"
msgstr ""
msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)"
msgstr ""
-msgid "closing the default branch is invalid"
-msgstr ""
-
msgid "nothing changed\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "trouble committing %s!\n"
msgstr ""
@@ -7630,59 +8316,75 @@
msgid "empty commit message"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s does not exist!\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n"
"(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s already tracked!\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s not added!\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s still exists!\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s not removed!\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
msgstr ""
msgid "searching for changes\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "examining %s:%s\n"
msgstr ""
msgid "branch already found\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "found incomplete branch %s:%s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "found new changeset %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "request %d: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "received %s:%s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "narrowing %d:%d %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "found new branch changeset %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "narrowed branch search to %s:%s\n"
msgstr ""
@@ -7698,6 +8400,7 @@
msgid "found new changesets starting at "
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d total queries\n"
msgstr ""
@@ -7721,15 +8424,18 @@
msgid "note: unsynced remote changes!\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d changesets found\n"
msgstr ""
msgid "list of changesets:\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "empty or missing revlog for %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "add changeset %s\n"
msgstr ""
@@ -7745,15 +8451,18 @@
msgid "adding file changes\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "adding %s revisions\n"
msgstr ""
msgid "received file revlog group is empty"
msgstr ""
+#, python-format
msgid " (%+d heads)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n"
msgstr ""
@@ -7775,18 +8484,22 @@
msgid "streaming all changes\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d files to transfer, %s of data\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "adding %s (%s)\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n"
msgstr ""
msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n"
msgstr ""
@@ -7796,58 +8509,72 @@
msgid "(using tls)\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "(authenticating to mail server as %s)\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "sending mail: %s\n"
msgstr ""
msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%r specified as email transport, but not in PATH"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "invalid email address: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "invalid local address: %s"
msgstr ""
msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "failed to remove %s from manifest"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "diff context lines count must be an integer, not %r"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"untracked file in working directory differs from file in requested revision: "
"'%s'"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "case-folding collision between %s and %s"
msgstr ""
msgid "resolving manifests\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid " overwrite %s partial %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid " ancestor %s local %s remote %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
" conflicting flags for %s\n"
"(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
" local changed %s which remote deleted\n"
"use (c)hanged version or (d)elete?"
@@ -7859,29 +8586,37 @@
msgid "c"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"remote changed %s which local deleted\n"
"use (c)hanged version or leave (d)eleted?"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "preserving %s for resolve of %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "update failed to remove %s: %s!\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "getting %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "moving %s to %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "getting %s to %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "branch %s not found"
msgstr ""
@@ -7900,87 +8635,111 @@
msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot create %s: destination already exists"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot create %s: unable to create destination directory"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "found patch at byte %d\n"
msgstr ""
msgid "patch generated by hg export\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unable to find '%s' for patching\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patching file %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d %s).\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "bad hunk #%d"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "bad hunk #%d old text line %d"
msgstr ""
msgid "could not extract binary patch"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "binary patch is %d bytes, not %d"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unable to strip away %d dirs from %s"
msgstr ""
msgid "undefined source and destination files"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "malformed patch %s %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unsupported parser state: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "patch command failed: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "no valid hunks found; trying with %r instead\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "saving bundle to %s\n"
msgstr ""
msgid "adding branch\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unknown compression type %r"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "index %s unknown format %d"
msgstr ""
@@ -7993,9 +8752,11 @@
msgid "no match found"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "incompatible revision flag %x"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s not found in the transaction"
msgstr ""
@@ -8005,6 +8766,7 @@
msgid "consistency error adding group"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s looks like a binary file."
msgstr ""
@@ -8014,6 +8776,7 @@
msgid "warning: conflicts during merge.\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "couldn't parse location %s"
msgstr ""
@@ -8026,6 +8789,7 @@
msgid "no suitable response from remote hg"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "push refused: %s"
msgstr ""
@@ -8038,69 +8802,85 @@
msgid "cannot create new static-http repository"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "invalid entry in fncache, line %s"
msgstr ""
msgid "scanning\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d files, %d bytes to transfer\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "sending %s (%d bytes)\n"
msgstr ""
msgid "unmatched quotes"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "style not found: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s:%s: parse error"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "template file %s: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Error expanding '%s%%%s'"
msgstr ""
msgid "transaction abort!\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "failed to truncate %s\n"
msgstr ""
msgid "rollback completed\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"Failed to parse %s\n"
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Ignored: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unable to open %s: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"failed to parse %s\n"
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"Error in configuration section [%s] parameter '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "Ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"Error in configuration section [%s]:\n"
"%s"
@@ -8109,12 +8889,14 @@
msgid "enter a commit username:"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "No username found, using '%s' instead\n"
msgstr ""
msgid "Please specify a username."
msgstr ""
+#, python-format
msgid "username %s contains a newline\n"
msgstr ""
@@ -8136,33 +8918,42 @@
msgid "http authorization required\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "realm: %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "user: %s\n"
msgstr ""
msgid "user:"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "proxying through http://%s:%s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "http auth: user %s, password %s\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s, please check your locale settings"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "command '%s' failed: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "path contains illegal component: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "path %r is inside repo %r"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "path %r traverses symbolic link %r"
msgstr ""
@@ -8172,60 +8963,78 @@
msgid "user name not available - set USERNAME environment variable"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "exited with status %d"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "killed by signal %d"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "stopped by signal %d"
msgstr ""
msgid "invalid exit code"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "could not symlink to %r: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "invalid date: %r "
msgstr ""
+#, python-format
msgid "date exceeds 32 bits: %d"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "impossible time zone offset: %d"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "invalid day spec: %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%.0f GB"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%.2f GB"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%.0f MB"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%.2f MB"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%.2f KB"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%.0f bytes"
msgstr ""
@@ -8235,45 +9044,58 @@
msgid "interrupted"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "empty or missing %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "data length off by %d bytes"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "index contains %d extra bytes"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "warning: `%s' uses revlog format 1"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "warning: `%s' uses revlog format 0"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "rev %d point to %s changeset %d"
msgstr ""
+#, python-format
msgid " (expected %s)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unknown parent 1 %s of %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unknown parent 2 %s of %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "checking parents of %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "duplicate revision %d (%d)"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "repository uses revlog format %d\n"
msgstr ""
msgid "checking changesets\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unpacking changeset %s"
msgstr ""
@@ -8283,12 +9105,14 @@
msgid "file without name in manifest"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "reading manifest delta %s"
msgstr ""
msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "changeset refers to unknown manifest %s"
msgstr ""
@@ -8301,44 +9125,57 @@
msgid "checking files\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "cannot decode filename '%s'"
msgstr ""
msgid "missing revlog!"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s not in manifests"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unpacked size is %s, %s expected"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "unpacking %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "checking rename of %s"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%s in manifests not found"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "warning: orphan revlog '%s'"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d warnings encountered!\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "%d integrity errors encountered!\n"
msgstr ""
+#, python-format
msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n"
msgstr ""
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 487 bytes
Desc: Digital Signature
URL: <http://lists.mercurial-scm.org/pipermail/mercurial/attachments/20090210/e9000eb4/attachment-0001.asc>
More information about the Mercurial
mailing list