French translation of the mercurial kickstarter
Nicolas Pinault
nicolasp at aaton.com
Tue Apr 2 07:21:22 UTC 2013
Hi Ithier,
I can't build the doc.
Can you publish the doc as you did some time ago ?
Best regards,
Nicolas
Le 01/04/2013 19:16, Ithier de LESTRANGE a écrit :
> Hi,
>
> Two parts in once !
>
> I have finished translating the tasks and subrepositories parts of the
> guide in French. Like before (I know it was a long time before !), if
> someone could read it over, before I pushed it to Martin Geisler
> repository, it would be great.
>
>
> I have pushed everything to my repository:
> https://bitbucket.org/titou1234/kick-start-fr/changesets
> Thanks in advance
>
>
> 2012/10/17 Ithier de LESTRANGE <ithier.de.lestrange at gesco.fr
> <mailto:ithier.de.lestrange at gesco.fr>>
>
> Hi,
>
> I have finished the remote repositories part of the guide but
> before someone can read it over it would be great if 2 issues
> could be resolved :
>
> 1. If I use the translation `premiers pas avec Mercurial`_ for the
> text `Basic Mercurial`_ , then I got the following error with scons :
> rst2html --language fr --stylesheet-path fr/style.css
> src/remote/index.txt fr/remote/index.html
> src/remote/index.txt:40: (ERROR/3) Unknown target name: "premiers
> pas avec mercurial".
> Exiting due to level-3 (ERROR) system message.
>
> I think that André Felipe Dias had the same problem because it
> added <Basic Mercurial> in the link `Basic Mercurial`_ (but the
> link is wrong). I have added <../basic> to my link to make it
> work, but I don't think it is the right thing to do.
>
> 2. The "In short" parts in the remote page (describing the pros
> and cons of each cache credentials methods) cannot be translated
> (texts are not included in the files).
>
> I have pushed everything to my repository:
> https://bitbucket.org/titou1234/kick-start-fr/changesets
> Thanks in advance
>
> Ithier
>
>
>
> --
> *Ithier de LESTRANGE*
> Directeur technique
>
>
>
> 18 rue Corvisart 75013 Paris - France
> Ligne directe :+33(0)1 47 07 57 04
> Standard :+33(0)1 47 07 51 00
> Fax : +33(0)1 47 07 41 02
> http://www.gesco.fr
> http://www.wedia-group.com
>
>
>
>
>
> 2012/10/12 Ithier de LESTRANGE <ithier.de.lestrange at gesco.fr
> <mailto:ithier.de.lestrange at gesco.fr>>
>
> Great thank you !!
>
> The problem was the backticks : there were severals errors !
> Some backticks were not closed, and once I forgot a space
> after closing a backtick.
> I can now compile my file. I am happy !
>
>
> Thanks again
>
>
>
> 2012/10/11 Roger Gammans <roger at gammascience.co.uk
> <mailto:roger at gammascience.co.uk>>
>
> On Thu, 2012-10-11 at 10:58 +0200, Ithier de LESTRANGE wrote:
> > I will test it this evening at home, but why is these
> back ticks
> > around GNU GPL so special ?
>
> Actually I think I misread the file, so I could me wrong.
>
> However backticks do have a special meaning in rST related to
> interpreted text - which is what the error messgae
> references - which
> is why I jumped that conclusion this morning without
> investigating
> fully.
>
>
> The reason I think I'm wrong is I look at the line number in
> the fr_FR.po file not in the translated index.txt file
> which is where
> the rst tool find the error.
>
> I hope this is helpful anyway.
>
> --
> Roger Gammans <roger at gammascience.co.uk
> <mailto:roger at gammascience.co.uk>>
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Mercurial mailing list
> Mercurial at selenic.com
> http://selenic.com/mailman/listinfo/mercurial
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.mercurial-scm.org/pipermail/mercurial/attachments/20130402/ef950495/attachment-0002.html>
More information about the Mercurial
mailing list